The Wolfe Tones - Padraig Pearse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Wolfe Tones - Padraig Pearse




Padraig Pearse
Патрик Пирс
In Dublin town in nineteen sixteen a flame of freedom did arise.
В Дублине, в шестнадцатом году, пламя свободы восстало, милая.
A group of men with determination caught an empire by surprise
Группа мужчин с решимостью застала империю врасплох.
Through the streets our men were marching
По улицам наши люди маршировали,
They rallied with their hopes and fears
Они сплотились со своими надеждами и страхами,
And the Enda boys came searching for their leader Padraig Pearse.
И ребята из Иннеры искали своего лидера Патрика Пирса.
Chorus:
Припев:
The poet and the Irish rebel a Gaelic scholar and a visionary
Поэт и ирландский повстанец, знаток гэльского и провидец,
We gave to him no fitting tribute
Мы не воздали ему должной дани,
When Ireland′s at peace only that can be
Когда Ирландия в мире, только тогда это возможно,
When Ireland a nation, united and free.
Когда Ирландия нация, единая и свободная.
On Easter morn he faced the nation from the steps of the G.P.O.
Пасхальным утром он обратился к народу со ступенек Главпочтамта,
And read aloud the proclamation, the seed of nationhood to sow.
И зачитал прокламацию, посеяв семена государственности.
But soon the word had spread to London of an insurrection there at hand
Но вскоре весть дошла до Лондона о восстании,
And the deeds of Padraic Pearse was set about to free his land.
И о деяниях Патрика Пирса, который решил освободить свою землю.
Chorus ...
Припев ...
For five long days the battle rages, for five long nights the battle wore
Пять долгих дней бушевала битва, пять долгих ночей битва продолжалась,
We will watch as Dublin City blazes and see our men fall through the floor
Мы будем смотреть, как пылает Дублин, и видеть, как наши люди падают на пол.
No Ireland's proud of her effort for her cause we fought with pride
Ирландия гордится своими усилиями, мы сражались за правое дело с гордостью,
But to save more life and to save our city, we make our peace with McFainis cried.
Но чтобы спасти больше жизней и спасти наш город, мы заключили мир, воскликнул Макфайнис.
Chorus ...
Припев ...
Kilmainham Jail in 1916, they brought young Pearse
В тюрьму Килмэнхэм в 1916 году привели молодого Пирса,
To his death cell and they tried him as a traitor to shoot this man who dared to rebel
В камеру смертников, и судили его как предателя, чтобы расстрелять этого человека, который осмелился восстать.
He only tried to free his country of the shackles of 800 years.
Он лишь пытался освободить свою страну от оков 800 лет.
When dawn did break on that May morning they shot our Leader Padraic Pearse.
Когда рассвело майским утром, они расстреляли нашего лидера Патрика Пирса.
Chorus
Припев





Writer(s): B Warfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.