The Wolfe Tones - Sean South of Garryowen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Wolfe Tones - Sean South of Garryowen




Sad are the homes round Garryowen
Печальны дома вокруг Гарриоуэна.
Since they lost their joy and pride
С тех пор, как они потеряли свою радость и гордость.
And the banshee cry links every vale
И крик Банши связывает каждую долину.
Around the Shannon side that city of the ancient walls
Вокруг стороны Шаннона, что город древних стен.
The broken treaty stone, undying fame surrounds your name, Sean South from Garryowen
Сломленный договорный камень, бессмертная слава окружает твое имя, Шон Саут из Гарриоуэна.
T'was on a dreary New Years Eve
Это был тоскливый канун Нового года.
As the shades of night came down
С наступлением темноты ночи ...
A lorry load of volunteers approached the border town
Грузовик с волонтерами подъехал к приграничному городу.
There were men from Dublin and from Cork, Fermanagh and Tyrone
Там были мужчины из Дублина и корка, Фермана и Тайрона.
And the leader was a Limerick man - Sean South from Garryowen
А лидером был Лимерик - Шон Саут из Гарриоуэна.
As they moved along the street up to the barracks door
Пока они двигались по улице к двери казармы.
They scorned the danger they might face
Они презирали опасность, с которой могут столкнуться.
Their fate taht lay instore
Их судьба та-лей-инсторе.
They were fighting for old Ireland to clim their very own
Они сражались за старую Ирландию, чтобы обрезать свои собственные.
And the foremost of that gallant band
И самое главное в этой галантной группе.
Was South from Garryowen
Был к югу от Гарриоуэна.
But the seargent spied their daring plan
Но ищущие шпионили за своим дерзким замыслом.
He spied them trough the door
Он шпионил за ними через дверь.
The Sten guns and the rifles a hail of death did pour
Пушка и ружья, палил град смерти.
And when that awful night had passed
И когда эта ужасная ночь прошла ...
Two men lay cold a s stone
Двое мужчин лежали на холодном камне.
There was one from near the border twn and one from Garryowen
Там был один из близ границы, twn и один из Гаррюэна.
No more wil he hear the seagull's cry
Больше не будет, пока он не услышит крик чайки.
Over the murmurring Shannon tide
Над шумящим приливом Шаннон.
For he fell beneath a Northern sky brave Hanlon by his side
Потому что он упал под северным небом, храбрый Ханлон рядом с ним.
They have gone to join that gallant band
Они пошли, чтобы присоединиться к этой галантной группе.
Of Plunkett, Pearse and Tone
Плункет, Пирс и тон.
A martyr for old Ireland
Мученик старой Ирландии.
Sean South from Garryowen
Шон Саут из Гарриоуэна.





Writer(s): S. COSTELLO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.