Paroles et traduction The Wolfe Tones - The Broad Black Brimmer of the IRA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Broad Black Brimmer of the IRA
Широкополая черная шляпа ИРА
There's
a
uniform
that's
hanging
in
what's
known
as
father's
room
В
отцовской
комнате
висит
форма,
A
uniform
so
simple
in
its
style
Форма
такая
простая
по
своему
крою.
It's
got
no
braid
of
gold
or
silk,
no
hat
with
feathered
plume
На
ней
нет
ни
золотых,
ни
шелковых
галунов,
ни
шляпы
с
перьями,
Yet
me
mother
has
preserved
it
all
the
while
Но
моя
матушка
хранила
ее
все
это
время.
One
day
she
made
me
try
it
on,
a
wish
of
mine
for
years
Однажды
она
дала
мне
ее
примерить,
исполнив
мою
давнюю
мечту.
In
memory
of
your
father,
dear,
she
said
"В
память
о
твоем
отце,
дорогой",
- сказала
она.
And
when
I
put
the
Sam
Browne
on
И
когда
я
надел
ремень
Сэм
Браун,
She
was
smiling
through
her
tears
Она
улыбалась
сквозь
слезы,
As
she
placed
the
broad
black
brimmer
on
me
head
Когда
надевала
мне
на
голову
широкополую
черную
шляпу.
It's
just
a
broad
black
brimmer,
ribbons
frayed
and
torn
Это
всего
лишь
широкополая
черная
шляпа,
ленты
истрепались
и
порвались
By
the
careless
whisk
of
many's
a
mountain
breeze
От
небрежного
касания
горного
ветра.
An
old
trench
coat
that's
so
battle-stained
and
worn
Старый,
изношенный
в
боях
тренч,
And
breeches
almost
threadbare
at
the
knees
И
штаны,
почти
протертые
до
дыр
на
коленях.
A
Sam
Browne
belt
with
a
buckle
big
and
strong
Ремень
Сэм
Браун
с
большой
и
прочной
пряжкой
And
a
holster
that's
been
empty
many's
a
day
(but
not
for
long)
И
кобура,
которая
много
дней
была
пуста
(но
не
надолго).
But
when
men
claim
Ireland's
freedom
Но
когда
мужчины
будут
бороться
за
свободу
Ирландии,
The
one
should
choose
to
lead
them
Тот,
кого
выберут
вести
их,
Will
wear
the
broad
black
brimmer
of
the
IRA
Будет
носить
широкополую
черную
шляпу
ИРА.
It
was
the
uniform
been
worn
by
me
father
long
ago
Эту
форму
носил
мой
отец
много
лет
назад,
When
he
reached
me
mother's
homestead
on
the
run
Когда
он
добрался
до
дома
моей
матери,
будучи
в
бегах.
I
was
the
uniform
been
worn
in
that
little
church
below
В
этой
форме
он
был
в
той
маленькой
церкви
внизу,
When
oul'
Father
Mac
he
blessed
the
pair
as
one
Когда
старый
отец
Мак
благословил
их
союз.
After
truce
ands
treaty
and
the
parting
of
the
ways
После
перемирия,
договора
и
расхождения
во
взглядах
He
wore
it
when
he
marched
out
with
the
rest
(and
the
best)
Он
носил
ее,
когда
вышел
с
остальными
(и
лучшими).
And
when
they
bore
his
body
down
that
rugged
heather
braes
И
когда
они
несли
его
тело
по
скалистым
вересковым
склонам,
They
placed
the
broad
black
brimmer
on
his
breast
Они
положили
широкополую
черную
шляпу
ему
на
грудь.
It's
just
a
broad
black
brimmer,
ribbons
frayed
and
torn
Это
всего
лишь
широкополая
черная
шляпа,
ленты
истрепались
и
порвались
By
the
careless
whisk
of
many's
a
mountain
breeze
От
небрежного
касания
горного
ветра.
An
old
trench
coat
that's
so
battle-stained
and
worn
Старый,
изношенный
в
боях
тренч,
And
breeches
almost
threadbare
at
the
knees
И
штаны,
почти
протертые
до
дыр
на
коленях.
A
Sam
Browne
belt
with
a
buckle
big
and
strong
Ремень
Сэм
Браун
с
большой
и
прочной
пряжкой
And
a
holster
that's
been
empty
many's
a
day
(but
not
for
long)
И
кобура,
которая
много
дней
была
пуста
(но
не
надолго).
But
when
men
claim
Ireland's
freedom
Но
когда
мужчины
будут
бороться
за
свободу
Ирландии,
The
one
should
choose
to
lead
them
Тот,
кого
выберут
вести
их,
Will
wear
the
broad
black
brimmer
of
the
IRA
Будет
носить
широкополую
черную
шляпу
ИРА.
There's
a
uniform
that's
hanging
in
what's
known
as
father's
room
В
отцовской
комнате
висит
форма,
A
uniform
so
simple
in
its
style
Форма
такая
простая
по
своему
крою.
It's
got
no
braid
of
gold
or
silk,
no
hat
with
feathered
plume
На
ней
нет
ни
золотых,
ни
шелковых
галунов,
ни
шляпы
с
перьями,
Yet
me
mother
has
preserved
it
all
the
while
Но
моя
матушка
хранила
ее
все
это
время.
One
day
she
made
me
try
it
on,
a
wish
of
mine
for
years
Однажды
она
дала
мне
ее
примерить,
исполнив
мою
давнюю
мечту.
In
memory
of
your
father,
dear,
she
said
"В
память
о
твоем
отце,
дорогой",
- сказала
она.
And
when
I
put
the
Sam
Browne
on
И
когда
я
надел
ремень
Сэм
Браун,
She
was
smiling
through
her
tears
Она
улыбалась
сквозь
слезы,
As
she
placed
the
broad
black
brimmer
on
me
head
Когда
надевала
мне
на
голову
широкополую
черную
шляпу.
It's
just
a
broad
black
brimmer,
ribbons
frayed
and
torn
Это
всего
лишь
широкополая
черная
шляпа,
ленты
истрепались
и
порвались
By
the
careless
whisk
of
many's
a
mountain
breeze
От
небрежного
касания
горного
ветра.
An
old
trench
coat
that's
so
battle-stained
and
worn
Старый,
изношенный
в
боях
тренч,
And
breeches
almost
threadbare
at
the
knees
И
штаны,
почти
протертые
до
дыр
на
коленях.
A
Sam
Browne
belt
with
a
buckle
big
and
strong
Ремень
Сэм
Браун
с
большой
и
прочной
пряжкой
And
a
holster
that's
been
empty
many's
a
day
(but
not
for
long)
И
кобура,
которая
много
дней
была
пуста
(но
не
надолго).
But
when
men
claim
Ireland's
freedom
Но
когда
мужчины
будут
бороться
за
свободу
Ирландии,
The
one
should
choose
to
lead
them
Тот,
кого
выберут
вести
их,
Will
wear
the
broad
black
brimmer
of
the
IRA
Будет
носить
широкополую
черную
шляпу
ИРА.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B.warfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.