Paroles et traduction The Wolfe Tones - The Grand Father
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
could
be
as
free
as
the
wildflowers
on
the
mountain
Мы
могли
бы
быть
свободны,
как
полевые
цветы
в
горах,
As
the
birds
upon
the
ocean
as
the
waves
upon
the
sand
Как
птицы
над
океаном,
как
волны
на
песке.
Calm
the
winter's
gale
let's
set
the
wheels
in
motion
Успокоим
зимний
шторм,
запустим
механизм,
Rise
up
my
friends
and
countrymen
come
join
along
with
me
Поднимитесь,
друзья
мои
и
соотечественники,
присоединяйтесь
ко
мне.
Build
a
mountain
high
blossomed
with
integrity
Построим
гору
высокую,
цветущую
честностью,
Problems
never
die
without
answering
the
cause
Проблемы
не
исчезнут,
если
не
устранить
их
причину.
We'll
set
the
hills
ablaze
with
the
words
of
revolution
Мы
зажжем
холмы
словами
революции,
Ye
bureaucrats
amazed
the
birds
have
flown
their
cage
Вы,
бюрократы,
будете
поражены,
птицы
вылетели
из
клетки.
But
we
could
be
as
free
as
the
wildflowers
on
the
mountain
Но
мы
могли
бы
быть
свободны,
как
полевые
цветы
в
горах,
As
the
birds
upon
the
ocean
as
the
waves
upon
the
sand
Как
птицы
над
океаном,
как
волны
на
песке.
Calm
the
winter's
gale
let's
set
the
wheels
in
motion
Успокоим
зимний
шторм,
запустим
механизм,
Rise
up
my
friends
and
countrymen
come
join
along
with
me
Поднимитесь,
друзья
мои
и
соотечественники,
присоединяйтесь
ко
мне.
But
friends
have
acted
strange
my
mother
has
forsaken
me
Но
друзья
повели
себя
странно,
моя
мать
отреклась
от
меня,
The
man
in
black
has
spoken
with
an
awful
evil
tongue
Человек
в
черном
говорил
ужасным,
злобным
языком.
The
man
who
speaks
the
words
of
love
and
understanding
Человек,
говорящий
слова
любви
и
понимания,
Has
turned
my
humble
frame
to
the
darkness
of
his
fire
Обратил
мою
скромную
сущность
во
тьму
своего
огня.
But
will
you
come
with
me
to
the
buttercups
and
daisies
Но
пойдешь
ли
ты
со
мной
к
лютикам
и
ромашкам,
Over
hills
and
mountains
beneath
the
sky
above
Через
холмы
и
горы,
под
небом
над
нами?
The
Earth
will
be
our
truth
when
the
truth
has
been
our
sorrow
Земля
станет
нашей
правдой,
когда
правда
станет
нашей
печалью.
So
rise
my
friends
and
countrymen
come
join
along
with
me
Так
поднимитесь,
друзья
мои
и
соотечественники,
присоединяйтесь
ко
мне.
In
union
there
is
strength
we
find
our
strength
in
numbers
В
единстве
наша
сила,
мы
находим
силу
в
количестве,
Let's
organize
ourselves
into
a
powerful
band
Давайте
организуемся
в
могущественный
союз.
It
is
difficult
to
see
this
world
so
ill-divided
Трудно
видеть
этот
мир
таким
разделенным,
Is
it
hard
for
you
and
me
to
face
these
problems
sole
Трудно
ли
нам
с
тобой,
дорогая,
справляться
с
этими
проблемами
в
одиночку?
We
could
be
as
free
as
the
wildflowers
on
the
mountain
Мы
могли
бы
быть
свободны,
как
полевые
цветы
в
горах,
As
the
birds
upon
the
ocean
as
the
waves
upon
the
sand
Как
птицы
над
океаном,
как
волны
на
песке.
Calm
the
winter's
gale
let's
set
the
wheels
in
motion
Успокоим
зимний
шторм,
запустим
механизм,
Rise
up
my
friends
and
countrymen
come
join
along
with
me
Поднимитесь,
друзья
мои
и
соотечественники,
присоединяйтесь
ко
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): brian warfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.