The Wolfe Tones - The Great Hunger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Wolfe Tones - The Great Hunger




The Great Hunger
Великий голод
It was in the year Eighteen Forty and Five
Это случилось в году тысяча восемьсот сорок пятом, милая,
A Great Hunger came o'er the land
Великий голод пришел на нашу землю.
And it was the neglect of the rulers to be
И это была халатность правителей,
That no crops could the soil command
Что никакие культуры не могли дать урожай.
Yet the farmer he tilled
И все же фермер пахал,
He toiled and he sowed
Он трудился и сеял,
And he planted with his strong hands
И он сажал своими сильными руками,
A Great Hunger came o'er the land
Но Великий голод пришел на нашу землю.
The moon it shone bright o'er the late autumn skies
Луна ярко светила в позднем осеннем небе,
'Twas the finest the harvest moon
Это была прекраснейшая луна урожая.
Yet it was not the sight of joy to be seen
Но это не было зрелищем радости,
For then again too soon crop failure had turned
Ибо снова слишком рано неурожай обратил
The sweetness all sour
Всю сладость в горечь
In the hearts of all Ireland
В сердцах всей Ирландии.
A Great Hunger came o'er the land
Великий голод пришел на нашу землю.
Now the men they grow weak and the women are pale
Теперь мужчины слабеют, а женщины бледнеют,
And the children are dying now
И дети умирают.
The cold winter months will soon pass us by
Холодные зимние месяцы скоро пройдут,
Without hope in the early spring
Без надежды на раннюю весну.
And the people will cry with a hungry plea
И люди будут плакать с голодной мольбой,
Without hope of a helping hand
Без надежды на помощь.
A Great Hunger came o'er the land
Великий голод пришел на нашу землю.
The birds they are singing way out of tune
Птицы поют фальшиво,
As the cart pulls the donkey along
Пока телега везет осла.
The crops they have failed us again in this year
Урожай снова подвел нас в этом году,
Oh then tell me what caused this wrong
О, скажи мне, что стало причиной этой беды?
Was it the curse of a witch that caused this bad deed
Было ли это проклятие ведьмы, что вызвало это злодеяние,
Or the work of the devil's hand
Или дело рук дьявола?
A Great Hunger came o'er the land
Великий голод пришел на нашу землю.
Not a devil or witch had a hand in this deed
Не дьявол и не ведьма приложили руку к этому делу,
Of this I assure you now
В этом я тебя уверяю.
But the cuckoo of men this crippling foe
Но кукушка-человек, этот калечащий враг,
Though it's little that you might have
Хотя у тебя, возможно, мало,
He's exploited the work of the laboring man
Он эксплуатировал труд рабочего человека,
And while his belly expands
И пока его живот раздувается,
A Great Hunger came o'er the land
Великий голод пришел на нашу землю.





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.