The Wolfe Tones - The Man from Mullingar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Wolfe Tones - The Man from Mullingar




The Man from Mullingar
Мужчина из Маллингара
You may talk and sing and boast about your Peelers and your clans,
Дорогая, ты можешь говорить, петь и хвастаться своими полицейскими и своими кланами,
And how the boys from County Cork beat up the Black and Tan.
И как парни из графства Корк избили «Чёрно-рыжих».
But I know a little codger who came out without a scar.
Но я знаю одного малого, который вышел из этой передряги без единой царапины.
His name is Paddy Mulligan, the man from Mullingar.
Его зовут Пэдди Маллиган, мужчина из Маллингара.
The Peelers chased him out of Connemara,
Полицейские выгнали его из Коннемары,
For beatin′ up the valiant Dan O'Hara.
За то, что он побил доблестного Дэна О'Хару.
And when he came to Ballymore, he stole the Parson′s car,
И когда он приехал в Баллимор, он украл машину пастора,
And he sold it to the Bishop in the town of Castlegar.
И продал её епископу в городе Каслгар.
Seven hundred Peelers couldn't match him.
Семьсот полицейских не могли с ним справиться.
The Chieftain paid the army for to catch him.
Вождь заплатил армии, чтобы его поймали.
And when he came to Dublin Town, he stole an armoured car
И когда он приехал в Дублин, он украл броневик
And sold it to the IRA brigade in Mullingar.
И продал его бригаде ИРА в Маллингаре.
Well the Peelers got their orders to suppress the man on sight.
Ну, полицейские получили приказ арестовать этого человека на месте.
So they sent for reinforcements through the county left and right.
Поэтому они отправили подкрепление по всему графству.
Three thousand men surrounded him, they hunted near and far.
Три тысячи человек окружили его, они охотились за ним повсюду.
But he was with the IRA brigade in Johnson's motorcar.
Но он был с бригадой ИРА в машине Джонсона.
The Peelers chased him out of Connemara,
Полицейские выгнали его из Коннемары,
For beatin′ up the valiant Dan O′Hara.
За то, что он побил доблестного Дэна О'Хару.
And when he came to Ballymore, he stole the Parson's car,
И когда он приехал в Баллимор, он украл машину пастора,
And he sold it to the Bishop in the town of Castlegar.
И продал её епископу в городе Каслгар.
Seven hundred Peelers couldn′t match him.
Семьсот полицейских не могли с ним справиться.
The Chieftain paid the army for to catch him.
Вождь заплатил армии, чтобы его поймали.
And when he came to Dublin Town, he stole an armoured car
И когда он приехал в Дублин, он украл броневик
And sold it to the IRA brigade in Mullingar.
И продал его бригаде ИРА в Маллингаре.
They came with tanks and armoured cars, they came with all their might.
Они пришли с танками и броневиками, они пришли со всей своей мощью.
Them Peelers never counted on old Paddy's dynamite.
Эти полицейские не рассчитывали на динамит старого Пэдди.
On the fourteenth day of April, well he blew them to July.
Четырнадцатого апреля он взорвал их до июля.
And the name of Paddy Mulligan took half of Ireland′s pride.
И имя Пэдди Маллигана стало гордостью половины Ирландии.





Writer(s): derek warfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.