The Wolfe Tones - The Merman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Wolfe Tones - The Merman




I′m a sailorman from Wexford town, I've sailed the 7 seas
Я парусник из города Уэксфорд, я проплыл семь морей.
I′ll tell you a true story of the sunny Southron seas
Я расскажу вам правдивую историю о солнечном Саутронском море.
We were caught up in the Gorgons, while waiting for a breeze
Мы были пойманы в Горгонах, в ожидании ветерка.
When the stillness of the day was broken by a merman in the deep blue seas
Когда тишина дня была нарушена человеком в глубоких синих морях.
Well the captain he slept below while the crew they lay about
Что ж, капитан, он спал внизу, пока команда лежала.
When down in the ocean deep we heard this mighty shout
Когда мы глубоко в океане, мы услышали этот могучий крик.
His hair was red, his eyes were green, his beard was floating free
Его волосы были красными, глаза были зелеными, борода свободно плыла.
He'd a long green tail that could kill a whale that wobbled in the deep blue sea
У него был длинный зеленый хвост, который мог убить кита, который качался в глубоком синем море.
Cho: And the mermaids looked so beautiful as they swam around by the shore
Чо: и русалки выглядели так прекрасно, что плавали у берега.
But this merman with his fishy tail I've never seen before
Но этого мермана с его рыбьим хвостом я никогда не видел.
And sailors tell the tallest tales, I′ve never told a lie
И моряки рассказывают самые высокие сказки, я никогда не лгал.
He′d a long green tail that could kill a whale and that waggled as he swam close by
У него был длинный зеленый хвост, который мог убить кита, и он трясся, когда плавал рядом.
(...)
(...)
Then the cuckatool well he ran below, woke the captain from his sleep
Затем кукатол, ну, он побежал вниз, разбудил капитана от сна.
And the captain came on deck at once, took a look into the deep
И капитан тут же вышел на палубу, заглянул вглубь.
"O I've never seen the likes of this!" And the merman then he soon agreed
"О, я никогда не видел подобного!" - и вскоре Мерман согласился.
"Then who are you, where do you come from, what do you want here?"
"Тогда кто ты, откуда ты родом, чего ты хочешь здесь?"
Well he shook his tail, it rocked the boat, and filled our hearts with fear
Он покачал хвостом, он раскачал лодку и наполнил наши сердца страхом.
"You′ve dropped your anchor on my house, it's blocking up me door
"Ты бросил свой якорь на моем доме, он закрывает мне дверь.
And me wife, the mermaid, she′s trapped inside, and me children can't get out no more!"
И моя жена, русалка, она заперта внутри, и мои дети больше не могут выбраться!"
Cho
Чо!
Well we quickly hoisted anchor, boys, and the merman then did smile
Что ж, мы быстро подняли якорь, парни, а затем Мерман улыбнулся.
"Sure, me name is Patrick John O′Rourke, I come from Erin's isle
"Конечно, меня зовут Патрик Джон О'Рурк, я родом с острова Эрин.
It was many years ago from now I was shipwrecked on the reef
Много лет назад я потерпел кораблекрушение на рифе.
When this pretty mermaid she rescued me from the perils of the ocean deep
Когда эта прелестная русалка спасла меня от опасностей океана.
And we very soon were married way down in the deep blue sea
И мы очень скоро поженились в глубоком синем море.
And I'm happy and contented with me wife and family
И я счастлив и доволен своей женой и семьей.
Though I oft-times wish I could go home and live on Ireland′s shores
Хотя я часто мечтаю вернуться домой и жить на побережье Ирландии.
But I′m committed to the ocean blue and I can't go home again no more"
Но я предан голубому океану и больше не могу вернуться домой".





Writer(s): Warfield Brian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.