Paroles et traduction The Wolfe Tones - The Merman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
a
sailorman
from
Wexford
town,
I've
sailed
the
7 seas
Я
парусник
из
города
Уэксфорд,
я
проплыл
семь
морей.
I′ll
tell
you
a
true
story
of
the
sunny
Southron
seas
Я
расскажу
вам
правдивую
историю
о
солнечном
Саутронском
море.
We
were
caught
up
in
the
Gorgons,
while
waiting
for
a
breeze
Мы
были
пойманы
в
Горгонах,
в
ожидании
ветерка.
When
the
stillness
of
the
day
was
broken
by
a
merman
in
the
deep
blue
seas
Когда
тишина
дня
была
нарушена
человеком
в
глубоких
синих
морях.
Well
the
captain
he
slept
below
while
the
crew
they
lay
about
Что
ж,
капитан,
он
спал
внизу,
пока
команда
лежала.
When
down
in
the
ocean
deep
we
heard
this
mighty
shout
Когда
мы
глубоко
в
океане,
мы
услышали
этот
могучий
крик.
His
hair
was
red,
his
eyes
were
green,
his
beard
was
floating
free
Его
волосы
были
красными,
глаза
были
зелеными,
борода
свободно
плыла.
He'd
a
long
green
tail
that
could
kill
a
whale
that
wobbled
in
the
deep
blue
sea
У
него
был
длинный
зеленый
хвост,
который
мог
убить
кита,
который
качался
в
глубоком
синем
море.
Cho:
And
the
mermaids
looked
so
beautiful
as
they
swam
around
by
the
shore
Чо:
и
русалки
выглядели
так
прекрасно,
что
плавали
у
берега.
But
this
merman
with
his
fishy
tail
I've
never
seen
before
Но
этого
мермана
с
его
рыбьим
хвостом
я
никогда
не
видел.
And
sailors
tell
the
tallest
tales,
I′ve
never
told
a
lie
И
моряки
рассказывают
самые
высокие
сказки,
я
никогда
не
лгал.
He′d
a
long
green
tail
that
could
kill
a
whale
and
that
waggled
as
he
swam
close
by
У
него
был
длинный
зеленый
хвост,
который
мог
убить
кита,
и
он
трясся,
когда
плавал
рядом.
Then
the
cuckatool
well
he
ran
below,
woke
the
captain
from
his
sleep
Затем
кукатол,
ну,
он
побежал
вниз,
разбудил
капитана
от
сна.
And
the
captain
came
on
deck
at
once,
took
a
look
into
the
deep
И
капитан
тут
же
вышел
на
палубу,
заглянул
вглубь.
"O
I've
never
seen
the
likes
of
this!"
And
the
merman
then
he
soon
agreed
"О,
я
никогда
не
видел
подобного!"
- и
вскоре
Мерман
согласился.
"Then
who
are
you,
where
do
you
come
from,
what
do
you
want
here?"
"Тогда
кто
ты,
откуда
ты
родом,
чего
ты
хочешь
здесь?"
Well
he
shook
his
tail,
it
rocked
the
boat,
and
filled
our
hearts
with
fear
Он
покачал
хвостом,
он
раскачал
лодку
и
наполнил
наши
сердца
страхом.
"You′ve
dropped
your
anchor
on
my
house,
it's
blocking
up
me
door
"Ты
бросил
свой
якорь
на
моем
доме,
он
закрывает
мне
дверь.
And
me
wife,
the
mermaid,
she′s
trapped
inside,
and
me
children
can't
get
out
no
more!"
И
моя
жена,
русалка,
она
заперта
внутри,
и
мои
дети
больше
не
могут
выбраться!"
Well
we
quickly
hoisted
anchor,
boys,
and
the
merman
then
did
smile
Что
ж,
мы
быстро
подняли
якорь,
парни,
а
затем
Мерман
улыбнулся.
"Sure,
me
name
is
Patrick
John
O′Rourke,
I
come
from
Erin's
isle
"Конечно,
меня
зовут
Патрик
Джон
О'Рурк,
я
родом
с
острова
Эрин.
It
was
many
years
ago
from
now
I
was
shipwrecked
on
the
reef
Много
лет
назад
я
потерпел
кораблекрушение
на
рифе.
When
this
pretty
mermaid
she
rescued
me
from
the
perils
of
the
ocean
deep
Когда
эта
прелестная
русалка
спасла
меня
от
опасностей
океана.
And
we
very
soon
were
married
way
down
in
the
deep
blue
sea
И
мы
очень
скоро
поженились
в
глубоком
синем
море.
And
I'm
happy
and
contented
with
me
wife
and
family
И
я
счастлив
и
доволен
своей
женой
и
семьей.
Though
I
oft-times
wish
I
could
go
home
and
live
on
Ireland′s
shores
Хотя
я
часто
мечтаю
вернуться
домой
и
жить
на
побережье
Ирландии.
But
I′m
committed
to
the
ocean
blue
and
I
can't
go
home
again
no
more"
Но
я
предан
голубому
океану
и
больше
не
могу
вернуться
домой".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Warfield Brian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.