Paroles et traduction The Wolfe Tones - The Rights of Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
speak
with
grandeur
one
night
in
slumber
Я
говорю
с
величием
однажды
ночью
во
сне.
My
mind
did
wander
near
to
Athlone
Мой
разум
блуждал
рядом
с
Атлоном.
The
center
station
of
this
Irish
nation
Центральная
станция
этой
ирландской
нации.
A
congregation
unto
me
was
shown
Мне
было
показано
собрание.
Beyond
my
counting
upon
a
mountain
Я
не
рассчитываю
на
гору.
Near
to
a
fountain
that
clearly
ran
Рядом
с
фонтаном,
который
явно
бежал.
I
feel
to
tremble
I′ll
not
dissemble
Я
чувствую
дрожь,
я
не
буду
лукавить.
As
they
assembled
for
the
rights
of
man
Они
собрались
ради
прав
человека.
All
clad
in
green
there
I
thought
I
seen
Все
одетые
в
зеленый,
я
думал,
что
видел.
A
virtuous
queen
who
was
grave
and
old
Добродетельная
королева,
которая
была
могила
и
стара.
Saying
children
dear
now
do
not
fear
Дети
говорят:
"Дорогая,
не
бойся!"
But
come
and
hear
what
I
will
unfold
Но
приди
и
услышь,
что
я
открою.
This
fertile
country
for
seven
centuries
Эта
плодородная
страна
на
протяжении
семи
веков.
Since
strongbow's
entry
upon
our
land
С
тех
пор,
как
Стронгбоу
вошел
на
нашу
землю.
Has
been
kept
under
woes
unnumbered
Держался
под
горестями,
ненумерованный.
And
always
plundered
of
the
rights
of
man
И
всегда
грабили
права
человека.
My
cause
you
chided
you
so
derided
Мое
дело
в
том,
что
ты
так
высмеивал
себя.
And
when
divided
alas
you
know
И
когда
разделен,
увы,
ты
знаешь.
All
in
disorder
′round
Erin's
border
Все
в
беспорядке
вокруг
границы
Эрин.
Strife,
grief
and
murder
have
left
you
low
Раздор,
горе
и
убийство
оставили
тебя
в
покое.
Let
each
communion
detest
disunion
Пусть
каждое
причастие
ненавидит
разобщение.
In
love
and
union
join
hand
in
hand
В
любви
и
единении,
присоединяйся
рука
об
руку.
And
believe
old
Graine
that
proud
Britannia
И
поверь
старой
Грайне,
которой
гордится
Британия.
Shall
no
more
rob
you
of
the
rights
of
man
Больше
не
будет
лишать
тебя
прав
человека.
Then
I
caught
a
crowd
they
all
spoke
aloud
Потом
я
поймал
толпу,
они
все
говорили
вслух.
And
fighting
stopped
and
bowed
to
take
advice
И
борьба
остановилась
и
поклонилась
принять
Совет.
They
seemed
delighted
and
all
united
Казалось,
они
были
в
восторге
и
едины,
Not
to
be
frightened
but
to
rejoice
чтобы
не
бояться,
а
радоваться.
Her
harp
so
pleasing
she
played
amazing
Ее
Арфа
так
приятна,
она
играла
потрясающе.
I
still
stood
gazing
but
could
not
understand
Я
все
еще
стоял
и
смотрел,
но
не
мог
понять.
She
sang
most
enchanting
and
most
endearing
Она
пела
самое
очаровательное
и
самое
милое.
Saying
always
be
true
to
the
rights
of
man
Всегда
быть
верным
человеческим
правам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.