The Wolfe Tones - The Streets of New York - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Wolfe Tones - The Streets of New York




I was eighteen years old, when I went down to Dublin
Мне было восемнадцать, когда я приехал в Дублин.
With a fistful of money and a cartload of dreams
С горстью денег и телегой мечтаний.
"Take your time", said me father "stop rushing like hell
"Не торопись, - сказал мне отец, - перестань мчаться как черт.
And remember all is not what it seems to be
И помни, что все не то, чем кажется.
For there′s fellows would cut you for the coat on your back
Потому что есть парни, которые порежут тебя за шубу на спине.
Or the watch that you got from your mother
Или часы которые тебе подарила мама
So take care me young buck-o and mind yourself well
Так что береги меня, юный бак-о, и береги себя как следует.
And will you give this wee note to me brother"
И передашь ли ты мне эту маленькую записку брат"
At the time Uncle Benjy was a policeman in Brooklyn
В то время дядя Бенджи был полицейским в Бруклине.
And me father the youngest looked after the farm
А мой отец младший присматривал за фермой
When a phone call from America said 'Send the lad over′
Когда телефонный звонок из Америки сказал: "пришлите парня".
And the ould fella said sure it wouldn't do any harm
И старик сказал Конечно это не причинит никакого вреда
For I spoent my life working this dirty old ground
Потому что я порчу свою жизнь, работая на этой грязной старой земле.
For a few pints of porter and the smell of a pound
За пару пинт Портера и запах фунта.
And sure maybe there's something you′ll learn or you′ll see
И конечно, может быть, есть что-то, что ты узнаешь или увидишь.
And you can bring it back home, make it easy on me
И ты можешь принести его домой, чтобы мне было легче.
So I landed at Kennedy and a big yellow taxi
Я приземлился в Кеннеди и поймал большое желтое такси.
Carried me and my bags through the streets and the rain
Нес меня и мои сумки по улицам под дождем.
Well my poor heart was pumping around with excitement
Мое бедное сердце билось от волнения.
And I hardly even heard what the driver was saying
И я почти не слышал, что говорил водитель.
We came in the short parkway to the flatlands in Brooklyn
Мы приехали по короткому бульвару на равнину в Бруклине.
To my uncle's apartment on East 53rd
В квартиру моего дяди на 53-й Восточной улице.
I was feeling so happy I was humming a song
Я была так счастлива, что напевала песню.
And I sang you′re as "Free as a bird"
И я пел: "ты свободен, как птица".
Well to shorten the story what I found out that day
Короче говоря то что я узнал в тот день
Was that Benjy got shot in a downtown foray
Это Бенджи застрелили во время вылазки в центре города
And while I was flyng my way to New York
И пока я летел в Нью Йорк
Poor Benjy was lying in a cold city morgue
Бедный Бенджи лежал в холодном городском морге.
Well I phoned up the ould fella, told him the news
Ну, я позвонил старому парню, рассказал ему Новости.
I could tell he could hardly stand up in his shoes
Я видел, что он едва держится на ногах.
And he wept as he told me, go ahead with the plan
И он заплакал, сказав мне: "действуй по плану".
And not to forget to be a proud Irishman
И не забывать быть гордым ирландцем.
So I went up to Nelly's beside Fordham Road
Поэтому я отправился к Нелли на Фордхэм Роуд.
And I started to learn about lifting the load
И я начал учиться поднимать этот груз.
But the healthiest thing that I carried that year
Но самое здоровое, что я нес в тот год
Was the bitter sweet thoughts of my home town so dear
Были ли так дороги горько сладкие мысли о моем родном городе
I went home that December ′cause the old fella died
Я вернулся домой в декабре, потому что старик умер.
Had to borrow the money from Phil on the side
Пришлось занять денег у Фила на стороне.
And all the bright flowers and grass couldn't hide
И все яркие цветы и трава не могли спрятаться.
The poor wasted face of my father
Бедное изможденное лицо моего отца
I sold up the old farmyard for what it was worth
Я продал старый фермерский двор, сколько он стоил.
And into my bag stuck a handful of earth
И в мою сумку засунули горсть земли.
Then I boarded a train and I caught me a plane
Потом я сел на поезд и сел на самолет.
And I found myself back in the U.S. again
И я снова оказался в США.
It′s been twenty-two years since I set foot in Dublin
Прошло двадцать два года с тех пор, как я ступил в Дублин.
The kids know to use the correct knife and fork
Дети знают, как правильно пользоваться ножом и вилкой.
But I'll never forget the green grass and the rivers
Но я никогда не забуду зеленую траву и реки.
As I keep law and order in the streets of New York
Я поддерживаю закон и порядок на улицах Нью-Йорка.





Writer(s): Liam Reilly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.