Paroles et traduction The Wolfe Tones - The Tri Coloured Ribbon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Tri Coloured Ribbon
Трехцветная лента
I
had
a
true
love,
if
ever
a
girl
had
one,
У
меня
была
любимая,
если
у
кого-то
и
была,
I
had
a
true
love,
a
brave
lad
was
he,
У
меня
была
любимая,
храбрый
парень
был
он,
And
one
fine
Easter
Monday,
with
his
gallant
comrades,
И
в
один
прекрасный
пасхальный
понедельник,
со
своими
доблестными
товарищами,
He
started
away
for
to
set
Ireland
free.
Он
отправился
в
путь,
чтобы
освободить
Ирландию.
So
all
around
my
hat
I
wear
a
tricolour
ribbon,
Поэтому
вокруг
моей
шляпы
я
ношу
трехцветную
ленту,
All
around
my
hat
until
death
comes
to
me,
Вокруг
моей
шляпы,
пока
смерть
не
придет
ко
мне,
And
if
anybody′s
asking
why
I'm
wearing
that
ribbon,
И
если
кто-нибудь
спросит,
почему
я
ношу
эту
ленту,
It′s
all
for
my
true
love
I
ne'er
more
shall
see!
Это
все
ради
моей
любимой,
которую
я
больше
не
увижу!
He
whispered:
"Goodbye
love,
old
Ireland
is
calling,
Он
прошептал:
"Прощай,
любовь
моя,
старая
Ирландия
зовет,
High
over
Dublin
our
Tri-colour
flies,
Высоко
над
Дублином
развевается
наш
триколор,
In
the
streets
of
the
city
the
foeman
is
falling,
На
улицах
города
падает
враг,
And
the
wee
birds
are
singing
'Old
Ireland
Arise′."
И
птички
поют
"Старая
Ирландия,
восстань!"
So
all
around
my
hat
I
wear
a
tricolour
ribbon,
Поэтому
вокруг
моей
шляпы
я
ношу
трехцветную
ленту,
All
around
my
hat
until
death
comes
to
me,
Вокруг
моей
шляпы,
пока
смерть
не
придет
ко
мне,
And
if
anybody′s
asking
why
I'm
wearing
that
ribbon,
И
если
кто-нибудь
спросит,
почему
я
ношу
эту
ленту,
It′s
all
for
my
true
love
I
ne'er
more
shall
see!
Это
все
ради
моей
любимой,
которую
я
больше
не
увижу!
His
bandolier
around
him,
his
bright
bayonet
shining,
Его
патронташ
на
нем,
его
яркий
штык
блестит,
His
short
service
rifle,
a
beauty
to
see,
Его
винтовка,
красавица,
любо-дорого
посмотреть,
There
was
joy
in
his
eyes,
though
he
left
me
repining,
В
его
глазах
была
радость,
хотя
он
оставил
меня
тосковать,
And
started
away
to
set
Ireland
free.
И
отправился
в
путь,
чтобы
освободить
Ирландию.
So
all
around
my
hat
I
wear
a
tricolour
ribbon,
Поэтому
вокруг
моей
шляпы
я
ношу
трехцветную
ленту,
All
around
my
hat
until
death
comes
to
me,
Вокруг
моей
шляпы,
пока
смерть
не
придет
ко
мне,
And
if
anybody′s
asking
why
I'm
wearing
that
ribbon,
И
если
кто-нибудь
спросит,
почему
я
ношу
эту
ленту,
It′s
all
for
my
true
love
I
ne'er
more
shall
see!
Это
все
ради
моей
любимой,
которую
я
больше
не
увижу!
In
prayer
and
in
waiting
the
dark
days
passed
over,
В
молитве
и
ожидании
темные
дни
прошли,
The
roar
of
the
guns
brought
no
message
to
me,
Рев
орудий
не
принес
мне
вестей,
I
prayed
for
Old
Ireland,
I
prayed
for
my
true
love,
Я
молился
за
старую
Ирландию,
я
молился
за
свою
любимую,
That
he
might
be
safe
and
Old
Ireland
be
free.
Чтобы
он
был
в
безопасности,
а
старая
Ирландия
была
свободна.
So
all
around
my
hat
I
wear
a
tricolour
ribbon,
Поэтому
вокруг
моей
шляпы
я
ношу
трехцветную
ленту,
All
around
my
hat
until
death
comes
to
me,
Вокруг
моей
шляпы,
пока
смерть
не
придет
ко
мне,
And
if
anybody's
asking
why
I′m
wearing
that
ribbon,
И
если
кто-нибудь
спросит,
почему
я
ношу
эту
ленту,
It′s
all
for
my
true
love
I
ne'er
more
shall
see!
Это
все
ради
моей
любимой,
которую
я
больше
не
увижу!
The
struggle
has
ended,
they
brought
me
the
story,
Борьба
закончилась,
они
принесли
мне
весть,
The
last
whispered
message
he
sent
unto
me:
Последнее
шепотом
сказанное
сообщение,
которое
он
послал
мне:
"I
was
true
to
the
land,
love,
I
fought
for
her
glory,
"Я
был
верен
земле,
любовь
моя,
я
сражался
за
ее
славу,
And
gave
up
my
life
to
set
Ireland
free!"
И
отдал
свою
жизнь,
чтобы
освободить
Ирландию!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.