Paroles et traduction The Wolfe Tones - Up the Border
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
then
Basil
Brugha′s
me
name,
with
me
orange
sash
I
came
О,
тогда
меня
зовут
Бэзил
Брюга,
со
мной
апельсиновый
пояс,
я
пришел.
For
to
beat
me
drum
on
the
twelfth
day
of
july
За
то,
чтобы
бить
меня
в
барабан
на
двенадцатый
день
июля.
And
the
English
queen
and
crown
I'll
never
let
them
down
И
английская
королева,
и
корона,
я
никогда
не
подведу
их.
′Up
the
Border,
keep
the
border!',
is
me
cry.
"Вверх
по
границе,
держи
границу!"
- плачу
я.
Now
beyond
in
USA
you'll
no
longer
hear
them
say
Теперь
за
пределами
США
вы
больше
не
услышите,
как
они
говорят.
For
president
no
papish
need
apply
Для
президента
папиши
не
нужны.
For
in
Belafst
there
is
no
hope
for
a
man
they
call
the
Pope
Ведь
в
Белафсте
нет
надежды
на
человека,
которого
называют
папой.
′Up
the
Border,
keep
the
border!′,
is
me
cry.
"Вверх
по
границе,
держи
границу!"
- плачу
я.
Though
were're
born
in
Ireland
we
must
try
to
understand
Хотя
мы
родились
в
Ирландии,
мы
должны
попытаться
понять,
That
we
all
like
to
be
English
when
we
die.
что
все
мы
любим
быть
англичанами,
когда
умираем.
Even
heaven
would
be
dull
i
fit
hadn′t
got
John
Bull
Даже
небеса
были
бы
скучными,
я
бы
не
нашел
Джона
Булла.
'Up
the
Border,
keep
the
border!′,
is
me
cry.
"Вверх
по
границе,
держи
границу!"
- плачу
я.
'Oh,
then
Basil
be
a
dear,′
said
the
wife
to
me
one
year
"О,
тогда
Бэзил,
будь
милым",
- сказала
мне
жена
однажды.
'To
paper
up
the
kitchen
you
must
try.'
Чтобы
завернуть
в
бумагу
кухню,
ты
должен
попытаться.
So
I
got
some
sticky
glue,
put
up
red,
white
and
blue
У
меня
есть
липкий
клей,
красный,
белый
и
синий.
′Up
the
Border,
keep
the
border!′,
is
me
cry.
"Вверх
по
границе,
держи
границу!"
- плачу
я.
Now
I
have
some
empty
bags
and
I'll
fill
them
up
with
fags
Теперь
у
меня
есть
несколько
пустых
сумок,
и
я
заполню
их
сигаретами.
I′ll
buy
them
down
in
Dublin
on
the
sly
Я
куплю
их
в
Дублине
потихоньку.
And
the
customs
men
I'll
hook,
for
me
name
is
Basil
Brugha.
И
таможенников
я
зацеплю,
меня
зовут
Бэзил
Бруга.
′Up
the
Border,
keep
the
border!',
is
me
cry.
"Вверх
по
границе,
держи
границу!"
- плачу
я.
If
Sinn
Fein
give
me
their
spell
sure
Belfast
can
go
to
hell
Если
грешник
Фейн
даст
мне
свои
чары,
уверен,
Белфаст
может
отправиться
в
ад.
And
the
border
will
be
blown
up
to
the
sky.
И
граница
будет
взорвана
к
небу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): the wolfe tones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.