The Wolfe Tones - You'll Never Beat the Irish (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Wolfe Tones - You'll Never Beat the Irish (Live)




You'll Never Beat the Irish (Live)
Вам никогда не победить ирландцев (Live)
At the Siege of Limerick
При осаде Лимерика
Patrick Sarsfield won the day
Патрик Сарсфилд одержал победу
But they Irish they were cheated
Но ирландцев обманули,
When his army went away
Когда его армия ушла.
Queen Ann and her successors
Королева Анна и ее преемники
Forced on us those Penal Laws
Навязали нам эти Уголовные Законы,
Denying the rights and liberty
Лишив нас прав и свободы
Of religion lands and property
Вероисповедания, земель и собственности.
Murder plunder faugh a balla clear the way
Убийства, грабежи, фаг-а-балла, расчистите дорогу!
Cheating stealing diddle idle de
Обман, воровство, дидли-айдл-де.
Ducking diving faugh a bala clear the way
Уклонения, ныряния, фаг-а-балла, расчистите дорогу!
Diddlily i dle do di diddly idle de
Дидлили-айдл-ду-ди, дидли-айдл-де.
Then came the three mad Georges
Потом пришли три безумных Георга,
And they had us nearly fooled
И они нас чуть не обдурачили.
They couldn't speak the lingo
Они не могли говорить на языке
Of the countries that they ruled
Стран, которыми правили.
Puppets of the ascendancy they kept the Irish down
Марионетки аристократии, они держали ирландцев в подчинении,
And the rebels and the whiteboys had
А повстанцы и белые мальчики
Their armies on the run
Бежали со своими армиями.
And You'll never beat the Irish
И вам никогда не победить ирландцев,
No matter what you do
Что бы вы ни делали.
You can put us down and keep us out
Вы можете подавить нас и изгнать,
But we'll come back again
Но мы вернемся снова.
You know we are the fighting Irish
Знаешь, мы боевые ирландцы,
And we'll fight until the end
И мы будем сражаться до конца.
You know you should have known
Знаешь, тебе следовало знать,
You'll never beat the Irish
Что вам никогда не победить ирландцев.
Then famine Queen Victoria
Затем пришла королева голода Виктория,
Came to rule us by and by
Чтобы править нами.
She was on the throne so bloody long
Она так долго была на троне,
We thought she'd never die
Что мы думали, она никогда не умрет.
She presided over hunger
Она правила во времена голода,
Famine poverty and disease
Нищеты, бедности и болезней.
She drove the people from their home
Она изгнала людей из их домов
To their deaths or to land beyond the seas
На смерть или на земли за морями.
Murder plunder faugh a balla clear the way
Убийства, грабежи, фаг-а-балла, расчистите дорогу!
Cheating stealing diddle idle de
Обман, воровство, дидли-айдл-де.
Ducking diving faugh a bala clear the way
Уклонения, ныряния, фаг-а-балла, расчистите дорогу!
Diddlily i dle do di diddly idle de
Дидлили-айдл-ду-ди, дидли-айдл-де.
All Across the 19th century we fought oppression
На протяжении всего 19 века мы боролись с угнетением
With great zeal
С огромным рвением.
O'Connell spoke his blarney
О'Коннелл говорил свои сладкие речи
For emancipation and repeal
Об эмансипации и отмене.
Young Ireland and the Fenians
Молодая Ирландия и фениане
Tried with dynamite and gun
Пытались с динамитом и оружием.
Parnell, the Men of Sixteen died, then Michael Collins
Парнелл, люди Шестнадцати погибли, затем Майкл Коллинз
Had them on the run
Заставил их бежать.
You'll never beat the Irish
Вам никогда не победить ирландцев,
No matter what you do
Что бы вы ни делали.
You can and put us down and keep us out
Вы можете подавить нас и изгнать,
But we'll come back again
Но мы вернемся снова.
You know
Знаешь,
We are the fighting Irish
Мы боевые ирландцы,
And we'll fight untill the end
И мы будем сражаться до конца.
You know you should've known
Знаешь, тебе следовало знать,
You'd never beat the Irish
Что вам никогда не победить ирландцев.
Murder plunder faugh a balla clear the way
Убийства, грабежи, фаг-а-балла, расчистите дорогу!
Cheating stealing diddle idle de
Обман, воровство, дидли-айдл-де.
Ducking diving faugh a bala clear the way
Уклонения, ныряния, фаг-а-балла, расчистите дорогу!
Diddlily i dle do di diddly idle de
Дидлили-айдл-ду-ди, дидли-айдл-де.
Murder plunder faugh a balla clear the way
Убийства, грабежи, фаг-а-балла, расчистите дорогу!
Cheating stealing diddle idle de
Обман, воровство, дидли-айдл-де.
Ducking diving faugh a bala clear the way
Уклонения, ныряния, фаг-а-балла, расчистите дорогу!
Diddlily i dle do di diddly idle de
Дидлили-айдл-ду-ди, дидли-айдл-де.





Writer(s): Brian Warfiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.