Paroles et traduction The Wombats - 21st Century Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did
you
get
that
house,
the
one
with
the
swimming
pool?
Ты
купил
тот
дом,
тот,
что
с
бассейном?
The
one
you
never
shut
up
about
Тот,
о
ком
ты
никогда
не
умолкаешь
I
heard
you
got
that
job,
and
the
extra
pay
works
well
for
you,
Я
слышал,
ты
получил
эту
работу,
и
дополнительная
оплата
тебе
идет,
Are
you
getting
high
and
not
coming
down?
Ты
ловишь
кайф
и
не
спускаешься
вниз?
I
need
to
decipher
the
differences
between
Мне
нужно
расшифровать
различия
между
What
I'll
always
want
and
what
I'll
never
need
Чего
я
всегда
буду
хотеть
и
в
чем
никогда
не
буду
нуждаться
I
don't
need
your
Мне
не
нужна
твоя
помощь.
I
don't
need
your
swinging
moods
Мне
не
нужно
твое
переменчивое
настроение
Your
21st
Century
Blues
Твой
блюз
21-го
века
I
want
your
hugs
not
your
scissor
kicks
Я
хочу
твоих
объятий,
а
не
ударов
ножницами
I
don't
need
your
Мне
не
нужна
твоя
помощь.
Your
broken
plans
or
your
panda
eyes
Твои
разрушенные
планы
или
твои
глаза
панды
Nor
how
to
improve
my
social
life
Ни
как
улучшить
свою
социальную
жизнь
If
my
heads
in
the
clouds,
in
the
clouds
I'll
live
Если
мои
головы
витают
в
облаках,
в
облаках
я
буду
жить.
In
the
clouds
I'll
live
Я
буду
жить
в
облаках
They
say
you
found
someone
with
style
to
match
their
charm
and
wit
Они
говорят,
что
вы
нашли
кого-то
со
стилем,
соответствующим
их
обаянию
и
остроумию
But
are
you
having
sex
in
the
morning
sun?
Но
занимаетесь
ли
вы
сексом
под
утренним
солнцем?
And
is
your
head
screwed
tight
or
has
success
began
to
loosen
it?
И
крепко
ли
завинчена
ваша
голова
или
успех
начал
ее
расшатывать?
Is
the
tip
of
the
iceberg
that
much
fun?
Неужели
верхушка
айсберга
такая
уж
забавная?
Oh,
help
me
decipher
the
differences
between
О,
помоги
мне
расшифровать
различия
между
What
I'll
always
want
and
what
I'll
never
need
Чего
я
всегда
буду
хотеть
и
в
чем
никогда
не
буду
нуждаться
I
don't
need
your
Мне
не
нужна
твоя
помощь.
I
don't
need
your
swinging
moods
Мне
не
нужно
твое
переменчивое
настроение
Your
21st
Century
Blues
Твой
блюз
21-го
века
I
want
your
hugs
not
your
scissor
kicks
Я
хочу
твоих
объятий,
а
не
ударов
ножницами
I
don't
need
your
Мне
не
нужна
твоя
помощь.
Your
broken
plans
or
your
panda
eyes
Твои
разрушенные
планы
или
твои
глаза
панды
Nor
how
to
improve
my
social
life
Ни
как
улучшить
свою
социальную
жизнь
If
my
heads
in
the
clouds,
in
the
clouds
I'll
live
Если
мои
головы
витают
в
облаках,
в
облаках
я
буду
жить.
If
my
heads
in
the
clouds,
then
in
the
clouds
I'll
live
Если
мои
головы
витают
в
облаках,
то
в
облаках
я
и
буду
жить
And
I
don't
need
your
swinging
moods
И
мне
не
нужно
твое
переменчивое
настроение
Your
21st
Century
Blues
Твой
блюз
21-го
века
And
if
nobody
comes,
then
nothing
has
to
leave
И
если
никто
не
приходит,
то
ничто
не
должно
уходить
If
my
heads
in
the
clouds,
in
the
clouds
I
wanna
be
Если
мои
мысли
витают
в
облаках,
я
хочу
быть
в
облаках
I
don't
need
your
Мне
не
нужна
твоя
помощь.
If
my
heads
in
the
clouds,
then
in
the
clouds
I'll
live
Если
мои
головы
витают
в
облаках,
то
в
облаках
я
и
буду
жить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): The Wombats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.