Paroles et traduction The Wombats - Greek Tragedy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
smashing
mics
in
karaoke
bars
Мы
разбиваем
микрофоны
в
караоке-барах
You're
running
late
with
half
your
make-up
on
А
ты
опаздываешь,
накрасившись
наполовину
This
method
acting
might
pay
our
bills
Вжившись
в
роли,
мы,
быть
может,
окупим
расходы
But
soon
enough
there'll
be
a
different
role
to
fill
Но
на
горизонте
уже
видна
совсем
другая
роль
I
love
this
feeling
мне
нравится
это
чувство
But
I
hate
this
part
Но
я
ненавижу
эту
роль
I
wanted
this
to
work
so
much
Я
так
хотел,
чтобы
всё
удалось
I
drew
up
our
plans
on
a
chart
Я
нарисовал
наши
планы
на
графике
Cars
are
flipping,
I'm
in
hot
pursuit
Машины
пролетают
мимо,
за
мною
жаркая
погоня
My
character's
strong
but
my
head
is
loose
Мой
персонаж
силён,
но
в
голове
у
меня
пусто
She
hits
like
ecstasy
Она
действует
как
экстази
Comes
up
and
bangs
the
sense
out
of
me
Вышибая
из
меня
весь
разум!
The
tarot
cards
say
it's
not
so
bad
Гадальные
карты
говорят,
что
всё
не
так
уж
плохо
And
the
blades
rotate,
there's
just
no
landing
pad
Лопасти
вращаются,
а
приземлиться
негде
And
better
have
said
it
but,
darling,
you're
the
best
И
лучше
бы
это
сказал,
но,
дорогая,
ты
лучший
I'm
just
tired
of
falling
up
the
Penrose
steps
Я
просто
устал
бродить
по
бесконечной
лестнице
I
hate
this
feeling
ненавижу
это
чувство
But
I
love
this
part
Но
я
ненавижу
эту
роль
She
really
wants
to
make
it
work
Она
действительно
хочет,
чтобы
это
сработало
And
I
clearly
want
to
let
it
start
И
я
явно
хочу,
чтобы
это
началось
We'll
build
a
water
slide
Мы
установим
водяную
горку
As
soon
as
I
get
home
Как
только
я
вернусь
домой
Oh,
and
she
hits
like
ecstasy
Она
действует
как
экстази
Comes
up
and
bangs
the
sense
out
of
me
Вышибая
из
меня
весь
разум!
It's
wrong,
but
surely
worse
to
leave
Это
неправильно,
но,
конечно,
хуже
уйти
She
hits
like
ecstasy
Она
действует
как
экстази
So
free
up
the
cheaper
seats
Так
что
освободите
дешёвые
места
Here
comes
a
Greek
tragedy
Греческая
трагедия
вот-вот
начнётся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Murphy, Daniel Haggis, Tord Knudsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.