Paroles et traduction The Wombats - Mosquito on the Wall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mosquito on the Wall
Комар на стене
I'm
the
mosquito
on
your
wall
Я
как
комар
на
твоей
стене,
And
the
doubt
in
your
mind
Как
сомнение
в
твоей
голове.
The
seventeen
missed
calls
Семнадцать
пропущенных
звонков
And
the
key
you
can't
find
И
ключ,
который
ты
никак
не
найдешь.
Desperation
does
as
desperation
feels
Отчаяние
делает
то,
что
чувствует.
I'm
the
alarm
that
doesn't
sound
Я
как
будильник,
который
не
звенит,
I'm
the
cork
in
your
wine
Как
пробка
в
твоем
вине.
Your
snapped
heel
on
the
town
and
old
transactions
declined
Твой
сломанный
каблук
в
городе
и
отклоненные
транзакции.
You
were
the
one
song
that
I
could
not
perform
Ты
была
той
песней,
которую
я
не
смог
исполнить.
You
used
to
be
my
shelter
from
the
storm
Ты
была
моим
убежищем
от
бури.
And
it's
cold
now
on
the
West
Coast
И
сейчас
холодно
на
Западном
побережье,
And
it's
lonely
by
the
sea
И
одиноко
у
моря.
And
the
unemployment's
rising
Безработица
растет,
And
the
pinchings
never
leave
И
проблемы
никуда
не
уходят.
And
you
said
we
were
forever
А
ты
говорила,
что
мы
будем
вместе
навсегда,
As
you
held
me
to
your
chest
Прижимая
меня
к
своей
груди.
But
I
was
not
your
piece
of
clay,
dear
Но
я
был
не
твоим
кусочком
глины,
дорогая,
I
was
your
lump
of
lead
Я
был
твоим
куском
свинца.
I'm
the
speed
camera
in
the
tree
Я
как
камера
слежения
на
дереве
And
the
fine
you
can't
pay
И
штраф,
который
ты
не
можешь
оплатить.
The
spinning
beach
ball
on
your
screen
Вращающийся
пляжный
мяч
на
твоем
экране
And
the
crap
excuse
when
you're
late
И
жалкое
оправдание
твоего
опоздания.
You
were
the
only
book
to
ever
put
me
in
a
trance
Ты
была
единственной
книгой,
которая
вводила
меня
в
транс.
Yeah
you
used
to
be
my
amber
spyglass
Да,
ты
была
моей
янтарной
подзорной
трубой.
And
it's
cold
now
on
the
West
Coast
И
сейчас
холодно
на
Западном
побережье,
And
it's
lonely
by
the
sea
И
одиноко
у
моря.
And
the
unemployment's
rising
Безработица
растет,
But
we're
still
somewhat
upbeat
Но
мы
все
еще
настроены
довольно
оптимистично.
And
you
said
we
were
forever
А
ты
говорила,
что
мы
будем
вместе
навсегда,
As
you
held
me
to
your
chest
Прижимая
меня
к
своей
груди.
But
I
was
not
your
piece
of
clay,
dear
Но
я
был
не
твоим
кусочком
глины,
дорогая,
I
was
your
lump
of
lead
Я
был
твоим
куском
свинца.
No
slow-dancing
in
the
dark
Никаких
медленных
танцев
в
темноте,
No
lifeless
kisses
in
my
car
Никаких
безжизненных
поцелуев
в
моей
машине.
No
awkward
chats
to
family
Никаких
неловких
разговоров
с
семьей,
No
tired
grey
personalities
Никаких
унылых
серых
личностей.
No
same
two
albums
on
repeat
Никаких
двух
альбомов
на
повторе,
Endlessly
rolling
in
the
deep
Бесконечно
катящихся
в
глубину.
Spending
each
Friday
night
at
home
Проводить
каждую
пятницу
дома...
I
have
more
fun
when
I'm
alone
Мне
веселее,
когда
я
один.
I
have
more
fun
when
I'm
alone
Мне
веселее,
когда
я
один.
And
it's
cold
now
on
the
West
Coast
И
сейчас
холодно
на
Западном
побережье,
Yeah,
it's
lonely
by
the
sea
Да,
одиноко
у
моря.
And
the
unemployment's
rising
Безработица
растет,
And
we're
still
off
to
Tenerife
Но
мы
все
еще
едем
на
Тенерифе.
Because
we
know
we're
not
forever
Потому
что
мы
знаем,
что
не
будем
вместе
навсегда,
We'll
do
no
more
than
try
our
best
Мы
просто
постараемся
сделать
все
возможное.
We'll
never
be
their
piece
of
clay,
dear
Мы
никогда
не
будем
их
кусочком
глины,
дорогая,
We'll
be
their
lump
of
lead,
lead
Мы
будем
их
куском
свинца,
свинца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Murphy, Tord Knudsen, Daniel Haggis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.