The Wombats - Oceans - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Wombats - Oceans




Oceans
Океаны
It's all kicking off again
Опять всё начинается сначала
Words buzz but certainly don't sink in
Слова жужжат, но точно не доходят
The rain hits the tiles on the bathroom floor
Дождь бьёт по плитке на полу в ванной
Hissing little rattlesnake
Шипящая маленькая гремучая змея
All fired up and ultimately afraid
Весь в огне, но в конечном счёте боюсь
So slam the door
Так что хлопни дверью
Cos baby when you talk like that
Потому что, детка, когда ты так говоришь
The pain moves from my chest to my lower back
Боль перемещается из моей груди в поясницу
Are we trying to sell the ocean to the sea?
Мы что, пытаемся продать океан морю?
I thought we could communicate
Я думал, мы можем общаться
Perhaps do a few things the old fashioned way
Возможно, делать кое-что по старинке
Are we trying to sell the ocean to the sea?
Мы что, пытаемся продать океан морю?
I'm praying for a soft exit
Я молюсь о мягком уходе
Good neighbours who occasionally baby sit
Хороших соседях, которые иногда присматривают за детьми
Then double-cross behind the scenes
Потом переступают друг через друга за кулисами
Yes, okay, maybe, we're probably not
Да, ладно, может быть, мы, вероятно, не
To end up, but know we go through quite a lot
Чтобы закончить, но знай, что мы многое переживаем
It needs to stop
Это нужно прекратить
Cos baby when you talk like that
Потому что, детка, когда ты так говоришь
The pain moves from my chest to my lower back
Боль перемещается из моей груди в поясницу
Are we trying to sell the ocean to the sea?
Мы что, пытаемся продать океан морю?
I thought we could communicate
Я думал, мы можем общаться
Perhaps do a few things the old fashioned way
Возможно, делать кое-что по старинке
Are we trying to sell the ocean to the sea?
Мы что, пытаемся продать океан морю?
I punch my head, don't know what you want from me
Бью себя по голове, не знаю, чего ты от меня хочешь
It's a fucked up world so let's talk about it, please
Это грёбаный мир, так давай поговорим об этом, пожалуйста
They wanna make sketch shows about my anxiety dreams
Они хотят снять скетч-шоу о моих тревожных снах
Are we trying to sell the ocean to the sea?
Мы что, пытаемся продать океан морю?





Writer(s): MATTHEW MURPHY, DANIEL HAGGIS, TORD KNUDSEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.