The Wombats - Oceans - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Wombats - Oceans




It's all kicking off again
Все начинается снова.
Words buzz but certainly don't sink in
Слова жужжат, но, конечно же, не проникают внутрь.
The rain hits the tiles on the bathroom floor
Дождь стучит по кафелю на полу ванной.
Hissing little rattlesnake
Шипящая маленькая гремучая змея
All fired up and ultimately afraid
Все загорелись и в конечном счете испугались
So slam the door
Так что хлопни дверью
Cos baby when you talk like that
Потому что детка когда ты так говоришь
The pain moves from my chest to my lower back
Боль перемещается от груди к пояснице.
Are we trying to sell the ocean to the sea?
Мы пытаемся продать океан морю?
I thought we could communicate
Я думал, мы сможем общаться.
Perhaps do a few things the old fashioned way
Возможно, сделать несколько вещей по-старому.
Are we trying to sell the ocean to the sea?
Мы пытаемся продать океан морю?
I'm praying for a soft exit
Я молюсь о мягком выходе.
Good neighbours who occasionally baby sit
Хорошие соседи, которые иногда сидят с детьми.
Then double-cross behind the scenes
А потом двойной крест за кулисами.
Yes, okay, maybe, we're probably not
Да, ладно, может быть, но, скорее всего, это не так
To end up, but know we go through quite a lot
В конце концов, но знай, что мы прошли через многое.
It needs to stop
Это должно прекратиться.
Cos baby when you talk like that
Потому что детка когда ты так говоришь
The pain moves from my chest to my lower back
Боль перемещается от груди к пояснице.
Are we trying to sell the ocean to the sea?
Мы пытаемся продать океан морю?
I thought we could communicate
Я думал, мы сможем общаться.
Perhaps do a few things the old fashioned way
Возможно, сделать несколько вещей по-старому.
Are we trying to sell the ocean to the sea?
Мы пытаемся продать океан морю?
I punch my head, don't know what you want from me
Я бьюсь головой, не знаю, чего ты от меня хочешь.
It's a fucked up world so let's talk about it, please
Это испорченный мир, так что давай поговорим об этом, пожалуйста
They wanna make sketch shows about my anxiety dreams
Они хотят сделать скетч шоу о моих тревожных снах
Are we trying to sell the ocean to the sea?
Мы пытаемся продать океан морю?





Writer(s): MATTHEW MURPHY, DANIEL HAGGIS, TORD KNUDSEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.