Paroles et traduction The Wombats - Our Perfect Disease
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our Perfect Disease
Наша идеальная болезнь
We
don′t
admit
it
but
we
never
seen
eye
to
eye
Мы
не
признаемся,
но
мы
никогда
не
смотрели
друг
другу
в
глаза
My
hobby's
moaning
and
yours
is
making
money
Мое
хобби
– ныть,
а
твое
– зарабатывать
деньги
It′s
always
a
shock
when
old
friends
pass
by
Всегда
шокирует,
когда
старые
друзья
проходят
мимо
But
with
you
it's
no
death
in
the
family
Но
с
тобой
это
не
смерть
в
семье
Let's
not
talk
about
hate
when
there′s
hell
to
pay
Давай
не
будем
говорить
о
ненависти,
когда
есть
ад,
за
который
нужно
платить
For
my
cowardice
and
your
bad
timing
За
мою
трусость
и
твой
неудачный
выбор
времени
We
don′t
admit
it
but
we
never
seen
eye
to
eye
Мы
не
признаемся,
но
мы
никогда
не
смотрели
друг
другу
в
глаза
But
it's
not
through
a
lack
of
trying
Но
это
не
из-за
недостатка
попыток
It
was
the
perfect
disease
we
had
Это
была
идеальная
болезнь,
которая
у
нас
была
Something
to
argue
and
scream
about
Повод
для
споров
и
криков
Who
do
I
see
about
contracting
it
back
К
кому
мне
обратиться,
чтобы
снова
заразиться
ею
And
locking
it
somewhere
it
can′t
get
ripped
out?
И
запереть
ее
там,
где
ее
не
вырвут?
It
was
the
perfect
disease
we
had
Это
была
идеальная
болезнь,
которая
у
нас
была
And
its
absence
lies
a
painful
fact
И
в
ее
отсутствии
кроется
болезненный
факт
We
all
need
someone
to
drive
us
mad
Нам
всем
нужен
кто-то,
кто
будет
сводить
нас
с
ума
I
didn't
say
it
but
you
never
were
the
honest
type
Я
не
говорил
этого,
но
ты
никогда
не
была
честной
You
tried
to
fabricate
a
bedtime
story
Ты
пыталась
выдумать
сказку
на
ночь
And
now
I
miss
those
games
we
had
of
Jekyll
and
Hyde
И
теперь
я
скучаю
по
нашим
играм
в
Джекила
и
Хайда
Ever
since
the
day
that
we
parted
company
С
того
самого
дня,
как
мы
расстались
Don′t
send
a
helping
hand,
I
need
a
battering
ram
Не
протягивай
руку
помощи,
мне
нужен
таран
To
beat
the
reasons
that
I
miss
you
so
sorely
Чтобы
победить
причины,
по
которым
я
так
сильно
по
тебе
скучаю
I
didn't
say
it
but
we
never
saw
eye
to
eye
Я
не
говорил
этого,
но
мы
никогда
не
смотрели
друг
другу
в
глаза
Now
life
is
caee
and
equally
as
boring
Теперь
жизнь
спокойна
и
такая
же
скучная
It
was
the
perfect
disease
we
had
Это
была
идеальная
болезнь,
которая
у
нас
была
Something
to
argue
and
scream
about
Повод
для
споров
и
криков
Who
do
I
see
about
contracting
it
back
К
кому
мне
обратиться,
чтобы
снова
заразиться
ею
And
locking
it
somewhere
it
can′t
get
ripped
out?
И
запереть
ее
там,
где
ее
не
вырвут?
It
was
the
perfect
disease
we
had
Это
была
идеальная
болезнь,
которая
у
нас
была
And
in
its
absence
lies
a
painful
fact
И
в
ее
отсутствии
кроется
болезненный
факт
We
all
need
someone
to
drive
us
mad
Нам
всем
нужен
кто-то,
кто
будет
сводить
нас
с
ума
I
need
you
in
the
TV,
I
need
you
on
the
train
Ты
нужна
мне
в
телевизоре,
ты
нужна
мне
в
поезде
I
need
you
every
single
which
way
Ты
нужна
мне
во
всех
смыслах
I
need
you
in
the
mirrors,
I
need
you
in
my
bed
Ты
нужна
мне
в
зеркалах,
ты
нужна
мне
в
моей
постели
I
needed
you
to
wreck
my
head
Мне
нужно
было,
чтобы
ты
вскружила
мне
голову
I
need
you
in
the
TV,
I
need
you
on
the
train
Ты
нужна
мне
в
телевизоре,
ты
нужна
мне
в
поезде
I
need
you
just
to
stand
in
my
way
Мне
нужно,
чтобы
ты
просто
стояла
у
меня
на
пути
I
need
you
in
the
mirrors,
I
need
you
in
my
bed
Ты
нужна
мне
в
зеркалах,
ты
нужна
мне
в
моей
постели
It
was
the
perfect
disease
we
had
Это
была
идеальная
болезнь,
которая
у
нас
была
Something
to
argue
and
scream
about
Повод
для
споров
и
криков
Who
do
I
see
about
contracting
it
back
К
кому
мне
обратиться,
чтобы
снова
заразиться
ею
And
locking
it
somewhere
it
can't
get
ripped
out?
И
запереть
ее
там,
где
ее
не
вырвут?
It
was
the
perfect
disease
we
had
Это
была
идеальная
болезнь,
которая
у
нас
была
And
in
its
absence
lies
a
painful
fact
И
в
ее
отсутствии
кроется
болезненный
факт
We
all
need
someone
to
drive
us
mad
Нам
всем
нужен
кто-то,
кто
будет
сводить
нас
с
ума
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Knudsen Tord Oeverland, Haggis Daniel Joseph, Murphy Matthew Edward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.