The Wombats - Sunday TV - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Wombats - Sunday TV




Sunday TV
Воскресное ТВ
Our television saw the red mist yesterday
Наш телевизор вчера видел красный туман,
By playing re-runs of all the soap opera's we hate
Показывая повторы всех мыльных опер, которые мы ненавидим.
And then it played Songs of Praise, its just another sorry Sunday
А потом он показал "Песни хвалы", это просто очередное грустное воскресенье.
We should wake up early and walk
Мы должны проснуться рано и пойти гулять,
This would nurse the feeling from the night before
Это бы излечило чувство с прошлой ночи.
But instead you watch 'Channel 5'
Но вместо этого ты смотришь "Пятый канал",
Though we know they play the same films every single night (Like Alien 3)
Хотя мы знаем, что они показывают одни и те же фильмы каждую ночь (например, "Чужой 3").
Sundays and I are not meant to be
Воскресенья и я не созданы друг для друга,
And it doesn't affect you like it does me
И это не влияет на тебя так, как на меня.
Please can we have 6 days a week
Прошу, давай сделаем 6 дней в неделю,
Yes it doesn't affect you like it does me
Да, это не влияет на тебя так, как на меня.
Please can you turn off Sunday TV
Пожалуйста, выключи воскресное ТВ.
Go on turn it off, go on turn it off
Давай, выключи его, давай, выключи его.
Go on turn it off, go on turn it off
Давай, выключи его, давай, выключи его.
Please can you turn off Sunday TV
Пожалуйста, выключи воскресное ТВ.
She settles down to watch 'Heartbeat'
Ты устраиваешься смотреть "Чистые перья",
With the roast I made so despairingly
С жарким, которое я приготовил с таким отчаянием.
And its tradition she screams
И это традиция, ты кричишь,
But we're not in a golf cub here are we?
Но мы же не в гольф-клубе, не так ли?
We're not in a golf club here are we; we're not in a golf club here are we?
Мы же не в гольф-клубе, не так ли? Мы же не в гольф-клубе, не так ли?
And it doesn't affect you like it does me
И это не влияет на тебя так, как на меня.
Please can we have 6 days a week
Прошу, давай сделаем 6 дней в неделю.
No it doesn't affect you like it does me
Нет, это не влияет на тебя так, как на меня.
Please can you turn off Sunday TV
Пожалуйста, выключи воскресное ТВ.
Go on turn it off, go on turn it off
Давай, выключи его, давай, выключи его.
Go on turn it off, go on turn it off
Давай, выключи его, давай, выключи его.
Please can you turn off Sunday TV
Пожалуйста, выключи воскресное ТВ.
If I had Sky I'd be alright, If I had Sky I'd be alright
Если бы у меня был Sky, все было бы хорошо, если бы у меня был Sky, все было бы хорошо.
If I has Sky I'd be alright, I'd be a couch potatoe all my life!
Если бы у меня был Sky, все было бы хорошо, я бы был домоседом всю свою жизнь!
Go on turn it off, go on turn it off
Давай, выключи его, давай, выключи его.
Go on turn it off, go on turn it off
Давай, выключи его, давай, выключи его.
Please can you turn off Sunday TV
Пожалуйста, выключи воскресное ТВ.





Writer(s): Daniel Joseph Haggis, Matthew Edward Murphy, Tord Oeverland Knudsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.