The Wombats - Work Is Easy, Life Is Hard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Wombats - Work Is Easy, Life Is Hard




Work Is Easy, Life Is Hard
Работа легка, жизнь трудна
Burn the island then burn the boat
Сожги остров, а затем сожги лодку
Howl into the void again
Вой снова в пустоту
Another idiot with a brand new phone
Еще один идиот с новым телефоном
Spit shining the halo on the head
Натирает до блеска нимб на голове
Why don't you chop my tongue out
Почему бы тебе не вырвать у меня язык
Then put my insides inside a jar
А затем поместить мои внутренности в банку
You shake me up, you shake me down
Ты треплешь мне нервы, ты вытрясаешь из меня душу
Work's easy but life's getting hard
Работа легка, но жизнь становится трудной
Yeah, but that's not the point
Да, но дело не в этом
Can I forward you a quote to explain?
Могу ли я переслать тебе цитату для объяснения?
I'm going to need you all to raise your voice
Мне нужно, чтобы вы все повысили голос
But if it doesn't sound like mine, please, abstain
Но если он не похож на мой, пожалуйста, воздержитесь
Why don't you chop my tongue out
Почему бы тебе не вырвать у меня язык
Then put my insides inside a jar
А затем поместить мои внутренности в банку
You shake me up, you shake me down
Ты треплешь мне нервы, ты вытрясаешь из меня душу
Work's easy but life's getting hard (but life's getting hard)
Работа легка, но жизнь становится трудной (но жизнь становится трудной)
You don't speak for me
Ты не говоришь от моего имени
You don't speak for me
Ты не говоришь от моего имени
You don't speak for me
Ты не говоришь от моего имени
You don't speak for me
Ты не говоришь от моего имени
(You don't speak for me)
(Ты не говоришь от моего имени)
Why don't you chop my tongue out
Почему бы тебе не вырвать у меня язык
Then put my insides inside a jar
А затем поместить мои внутренности в банку
You shake me up, you shake me down
Ты треплешь мне нервы, ты вытрясаешь из меня душу
Work's easy but life's getting hard (but life's getting hard)
Работа легка, но жизнь становится трудной (но жизнь становится трудной)
You don't speak for me
Ты не говоришь от моего имени
You don't speak for me
Ты не говоришь от моего имени
You don't speak for me
Ты не говоришь от моего имени
You don't speak for me
Ты не говоришь от моего имени





Writer(s): Matthew Edward Murphy, Paul Meany


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.