The Wonder Who - Don't Think Twice (It's Alright) - traduction des paroles en russe




Don't Think Twice (It's Alright)
Не думай дважды (Все в порядке)
(Doo doo why babe why babe doo doo why babe why babe)
(Ду-ду, зачем, милая, зачем, милая, ду-ду, зачем, милая, зачем)
Ain't no use to sit and wonder why babe (why babe why babe)
Нет смысла сидеть и гадать, почему, милая (почему, милая, почему, милая)
It don't matter anyhow
В любом случае это не имеет значения
Oh it ain't no use to sit and wonder why babe (why babe why babe)
О, нет смысла сидеть и гадать, почему, милая (почему, милая, почему, милая)
If you don't know by now
Если ты до сих пор не знаешь
And the rooster crows at the break of dawn
И петух кукарекает на рассвете
Flap your wings and baby I'll be gone
Взмахни крыльями, и, детка, я уйду
(You're the reason that I'm traveling on)
(Ты причина моего ухода)
((Don't think twice it's alright))
((Не думай дважды, все в порядке))
Ain't no use in telling all your lies babe (why babe why babe)
Нет смысла рассказывать всю свою ложь, милая (почему, милая, почему, милая)
The like I've never known
Такую, какой я никогда не знал
Ain't no use in telling all your lies babe (why babe why babe)
Нет смысла рассказывать всю свою ложь, милая (почему, милая, почему, милая)
?- this line is unintelligible, but I think it's different from
Что-то неразборчивое, но, похоже, отличное от
"The like I've never known" -?
"Такой, какой я никогда не знал"
And I wish there was something you could do
И я бы хотел, чтобы ты могла что-то сделать
To try and make me change my mind and stay
Чтобы попытаться заставить меня передумать и остаться
(We never did too much talking anyway)
(Мы все равно никогда много не разговаривали)
((Don't think twice it's alright))
((Не думай дважды, все в порядке))
- A line of nonsense words by Valli like "dip dop doodle doo" -
- Неразборчивые слова, вроде "дип доп дудл ду" -
I'm walking down the road babe (road babe)
Я иду по дороге, милая (по дороге, милая)
Where I'm bound I can't tell (can't tell)
Куда я иду, сказать не могу (не могу)
But goodbye is too good a word to say girl (why babe why babe)
Но "прощай" слишком хорошее слово, девочка (почему, милая, почему, милая)
So let's just say fare thee well
Так что давай просто скажем "счастливого пути"
And you said "you treated me unkind"
А ты сказала: "Ты обращался со мной плохо"
Could have done better but I don't mind
Мог бы и лучше, но я не возражаю
(You just kinda wasted my precious time)
(Ты просто немного потратила мое драгоценное время)
((Don't think twice it's alright))
((Не думай дважды, все в порядке))





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.