The Wonder Who - Don't Think Twice (It's Alright) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Wonder Who - Don't Think Twice (It's Alright)




(Doo doo why babe why babe doo doo why babe why babe)
(Ду-ду, почему, детка, почему, детка, ду-ду, почему, детка, почему, детка)
Ain't no use to sit and wonder why babe (why babe why babe)
Нет смысла сидеть и гадать, почему, детка (почему, детка, почему, детка).
It don't matter anyhow
В любом случае, это не имеет значения.
Oh it ain't no use to sit and wonder why babe (why babe why babe)
О, нет никакого смысла сидеть и гадать, почему, детка (почему, детка, почему, детка).
If you don't know by now
Если ты еще не знаешь ...
And the rooster crows at the break of dawn
И петух кричит на рассвете.
Flap your wings and baby I'll be gone
Взмахни крыльями и детка я уйду
(You're the reason that I'm traveling on)
(Ты-причина, по которой я путешествую дальше)
((Don't think twice it's alright))
((Не думай дважды, все в порядке))
Ain't no use in telling all your lies babe (why babe why babe)
Нет никакого смысла говорить всю свою ложь, детка (почему, детка, почему, детка).
The like I've never known
Такого я никогда не знал.
Ain't no use in telling all your lies babe (why babe why babe)
Нет никакого смысла говорить всю свою ложь, детка (почему, детка, почему, детка).
?- this line is unintelligible, but I think it's different from
?- эта строчка неразборчива, но я думаю, что она отличается от ...
"The like I've never known" -?
"Такого я никогда не знал" -?
And I wish there was something you could do
И я хотел бы, чтобы ты могла что-то сделать.
To try and make me change my mind and stay
Чтобы попытаться заставить меня передумать и остаться.
(We never did too much talking anyway)
(Во всяком случае, мы никогда особо не разговаривали)
((Don't think twice it's alright))
((Не думай дважды, все в порядке))
- A line of nonsense words by Valli like "dip dop doodle doo" -
- Строка бессмысленных слов Валли, вроде "дип-доп-дудл-ду" .
I'm walking down the road babe (road babe)
Я иду по дороге, детка (дорога, детка).
Where I'm bound I can't tell (can't tell)
Куда я направляюсь, я не могу сказать (не могу сказать).
But goodbye is too good a word to say girl (why babe why babe)
Но прощай-это слишком хорошее слово, чтобы сказать, девочка (почему, детка, почему, детка).
So let's just say fare thee well
Так что давай просто скажем прощай
And you said "you treated me unkind"
И ты сказал :" Ты плохо со мной обошелся".
Could have done better but I don't mind
Мог бы и получше, но я не против.
(You just kinda wasted my precious time)
(Ты просто напрасно потратил мое драгоценное время)
((Don't think twice it's alright))
((Не думай дважды, все в порядке))





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.