Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Behind
the
wheel
of
a
yellow
cab
Hinter
dem
Steuer
eines
gelben
Taxis
On
the
outskirts
of
Birmingham
Am
Stadtrand
von
Birmingham
He
dreams
of
a
traffic
jam
Träumt
er
von
einem
Stau
In
Manhattan
In
Manhattan
Below
the
city
in
a
subway
car
Unter
der
Stadt
in
einer
U-Bahn
She
feels
just
like
a
shooting
star
Fühlt
sie
sich
wie
eine
Sternschnuppe
Never
thought
she
could
get
so
far
Hätte
nie
gedacht,
dass
sie
so
weit
kommen
könnte
From
her
old
man
Von
ihrem
Alten
The
last
phonebooth
in
New
York
City
Die
letzte
Telefonzelle
in
New
York
City
Ringing
all
day,
calling
somebody
home
Klingelt
den
ganzen
Tag,
ruft
jemanden
nach
Hause
She
doesn't
answer,
she
walks
faster
Sie
antwortet
nicht,
sie
geht
schneller
She
won't
be
going
back
to
Alabaster
Sie
wird
nicht
nach
Alabaster
zurückkehren
She
won't
be
going
back
Sie
wird
nicht
zurückkehren
She
won't
be
going
back
to
Alabaster
Sie
wird
nicht
nach
Alabaster
zurückkehren
Thousand
miles
away,
she
still
feels
it
Tausend
Meilen
entfernt,
spürt
sie
es
immer
noch
Scrape
of
his
chin,
bruise
on
her
spirit
Das
Kratzen
seines
Kinns,
den
blauen
Fleck
auf
ihrer
Seele
The
phone
is
calling
but
she
won't
get
near
it
Das
Telefon
klingelt,
aber
sie
geht
nicht
ran
Steps
on
the
gas
just
to
harness
the
anger
Tritt
aufs
Gas,
nur
um
die
Wut
zu
kanalisieren
Last
thing
he
do
is
try
to
understand
her
Das
Letzte,
was
er
tun
würde,
ist
zu
versuchen,
sie
zu
verstehen
Stuck
in
time
like
a
fly
in
the
amber
Steckt
in
der
Zeit
fest
wie
eine
Fliege
im
Bernstein
And
he
never
transcends
Und
er
transzendiert
niemals
The
last
phonebooth
in
New
York
City
Die
letzte
Telefonzelle
in
New
York
City
Ringing
all
day,
calling
somebody
home
Klingelt
den
ganzen
Tag,
ruft
jemanden
nach
Hause
She
doesn't
answer,
she
walks
faster
Sie
antwortet
nicht,
sie
geht
schneller
She
won't
be
going
back
to
Alabaster
Sie
wird
nicht
nach
Alabaster
zurückkehren
She
won't
be
going
back
(yeah)
Sie
wird
nicht
zurückkehren
(yeah)
She
won't
be
going
back
to
Alabaster
Sie
wird
nicht
nach
Alabaster
zurückkehren
Time
passes,
distance
grows
wider
Die
Zeit
vergeht,
die
Entfernung
wird
größer
Dark
features
brighter
and
brighter
Dunkle
Züge
werden
heller
und
heller
She's
got
a
new
heart
beating
inside
her
Sie
hat
ein
neues
Herz,
das
in
ihr
schlägt
And
she's
her
own
master
Und
sie
ist
ihre
eigene
Herrin
She
won't
be
going
back
(she's
her
own
master)
Sie
wird
nicht
zurückkehren
(sie
ist
ihre
eigene
Herrin)
She
won't
be
going
back
(she's
her
own
master)
Sie
wird
nicht
zurückkehren
(sie
ist
ihre
eigene
Herrin)
The
last
phonebooth
in
New
York
City
Die
letzte
Telefonzelle
in
New
York
City
Ringing
all
day,
calling
somebody
home
Klingelt
den
ganzen
Tag,
ruft
jemanden
nach
Hause
She
doesn't
answer,
she
walks
faster
Sie
antwortet
nicht,
sie
geht
schneller
The
last
phonebooth
in
New
York
City
Die
letzte
Telefonzelle
in
New
York
City
Ringing
all
day,
calling
somebody
home
Klingelt
den
ganzen
Tag,
ruft
jemanden
nach
Hause
She
doesn't
answer,
she
walks
faster
Sie
antwortet
nicht,
sie
geht
schneller
She
won't
be
going
back
to
Alabaster
Sie
wird
nicht
nach
Alabaster
zurückkehren
Yeah,
she
won't
be
going
back
Yeah,
sie
wird
nicht
zurückkehren
She
won't
be
going
back
to
Alabaster
Sie
wird
nicht
nach
Alabaster
zurückkehren
She
won't
be
going
back
Sie
wird
nicht
zurückkehren
She
won't
be
going
back
to
Alabaster
Sie
wird
nicht
nach
Alabaster
zurückkehren
She
won't
be
going
back
Sie
wird
nicht
zurückkehren
She
won't
be
going
back
to
Alabaster
Sie
wird
nicht
nach
Alabaster
zurückkehren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Wood, Christopher B Wood, Jonathon Starbuck Rix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.