The Wood Brothers - Alabaster - traduction des paroles en allemand

Alabaster - The Wood Brotherstraduction en allemand




Alabaster
Alabaster
Behind the wheel of a yellow cab
Hinter dem Steuer eines gelben Taxis
On the outskirts of Birmingham
Am Stadtrand von Birmingham
He dreams of a traffic jam
Träumt er von einem Stau
In Manhattan
In Manhattan
Below the city in a subway car
Unter der Stadt in einer U-Bahn
She feels just like a shooting star
Fühlt sie sich wie eine Sternschnuppe
Never thought she could get so far
Hätte nie gedacht, dass sie so weit kommen könnte
From her old man
Von ihrem Alten
The last phonebooth in New York City
Die letzte Telefonzelle in New York City
Ringing all day, calling somebody home
Klingelt den ganzen Tag, ruft jemanden nach Hause
She doesn't answer, she walks faster
Sie antwortet nicht, sie geht schneller
She won't be going back to Alabaster
Sie wird nicht nach Alabaster zurückkehren
She won't be going back
Sie wird nicht zurückkehren
She won't be going back to Alabaster
Sie wird nicht nach Alabaster zurückkehren
Thousand miles away, she still feels it
Tausend Meilen entfernt, spürt sie es immer noch
Scrape of his chin, bruise on her spirit
Das Kratzen seines Kinns, den blauen Fleck auf ihrer Seele
The phone is calling but she won't get near it
Das Telefon klingelt, aber sie geht nicht ran
Ever again
Nie wieder
Steps on the gas just to harness the anger
Tritt aufs Gas, nur um die Wut zu kanalisieren
Last thing he do is try to understand her
Das Letzte, was er tun würde, ist zu versuchen, sie zu verstehen
Stuck in time like a fly in the amber
Steckt in der Zeit fest wie eine Fliege im Bernstein
And he never transcends
Und er transzendiert niemals
The last phonebooth in New York City
Die letzte Telefonzelle in New York City
Ringing all day, calling somebody home
Klingelt den ganzen Tag, ruft jemanden nach Hause
She doesn't answer, she walks faster
Sie antwortet nicht, sie geht schneller
She won't be going back to Alabaster
Sie wird nicht nach Alabaster zurückkehren
She won't be going back (yeah)
Sie wird nicht zurückkehren (yeah)
She won't be going back to Alabaster
Sie wird nicht nach Alabaster zurückkehren
Time passes, distance grows wider
Die Zeit vergeht, die Entfernung wird größer
Dark features brighter and brighter
Dunkle Züge werden heller und heller
She's got a new heart beating inside her
Sie hat ein neues Herz, das in ihr schlägt
And she's her own master
Und sie ist ihre eigene Herrin
She won't be going back (she's her own master)
Sie wird nicht zurückkehren (sie ist ihre eigene Herrin)
She won't be going back (she's her own master)
Sie wird nicht zurückkehren (sie ist ihre eigene Herrin)
The last phonebooth in New York City
Die letzte Telefonzelle in New York City
Ringing all day, calling somebody home
Klingelt den ganzen Tag, ruft jemanden nach Hause
She doesn't answer, she walks faster
Sie antwortet nicht, sie geht schneller
The last phonebooth in New York City
Die letzte Telefonzelle in New York City
Ringing all day, calling somebody home
Klingelt den ganzen Tag, ruft jemanden nach Hause
She doesn't answer, she walks faster
Sie antwortet nicht, sie geht schneller
She won't be going back to Alabaster
Sie wird nicht nach Alabaster zurückkehren
Yeah, she won't be going back
Yeah, sie wird nicht zurückkehren
She won't be going back to Alabaster
Sie wird nicht nach Alabaster zurückkehren
She won't be going back
Sie wird nicht zurückkehren
She won't be going back to Alabaster
Sie wird nicht nach Alabaster zurückkehren
She won't be going back
Sie wird nicht zurückkehren
She won't be going back to Alabaster
Sie wird nicht nach Alabaster zurückkehren





Writer(s): Oliver Wood, Christopher B Wood, Jonathon Starbuck Rix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.