The Wood Brothers - Up Above My Head (Live) - traduction des paroles en allemand

Up Above My Head (Live) - The Wood Brotherstraduction en allemand




Up Above My Head (Live)
Über meinem Kopf (Live)
Up above my head (up above my head)
Über meinem Kopf (über meinem Kopf)
I hear music in the air.
höre ich Musik in der Luft.
(Up above my head)
(Über meinem Kopf)
I hear music in the air.
höre ich Musik in der Luft.
Up above my head I hear music in the air
Über meinem Kopf höre ich Musik in der Luft
I really do believe, I really do believe there's joy somewhere.
Ich glaube wirklich, ich glaube wirklich, dass es irgendwo Freude gibt.
Up above my head (up above my head)
Über meinem Kopf (über meinem Kopf)
I hear singing everywhere
höre ich überall Gesang
(Up above my head)
(Über meinem Kopf)
I hear singing everywhere
höre ich überall Gesang
Up above my head I hear singing everywhere
Über meinem Kopf höre ich überall Gesang
I really do believe, I really do believe there's joy somewhere.
Ich glaube wirklich, ich glaube wirklich, dass es irgendwo Freude gibt.
All in this room (all in this room), I hear music in the air
Überall in diesem Raum (überall in diesem Raum), höre ich Musik in der Luft
All in this room (all in this room), I hear music in the air
Überall in diesem Raum (überall in diesem Raum), höre ich Musik in der Luft
All in this room, I hear music in the air
Überall in diesem Raum, höre ich Musik in der Luft
I really do believe, I really do believe there's joy somewhere
Ich glaube wirklich, ich glaube wirklich, dass es irgendwo Freude gibt
I hear music everywhere
Ich höre überall Musik
I hear music everywhere
Ich höre überall Musik
Up above my head, I hear music everywhere
Über meinem Kopf, höre ich überall Musik
I really do believe, I really do believe there's joy somewhere
Ich glaube wirklich, ich glaube wirklich, dass es irgendwo Freude gibt
I hear music everywhere
Ich höre überall Musik
I really do believe, I really do believe there's joy somehwhere.
Ich glaube wirklich, ich glaube wirklich, dass es irgendwo Freude gibt.





Writer(s): Sister Rosetta Tharpe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.