Paroles et traduction The Word Alive - Life Cycles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd
rather
die
for
what
I
believe
Я
лучше
умру
за
то,
во
что
верю.
Than
live
a
life
without
meaning
Чем
прожить
жизнь
без
смысла?
I'd
rather
die
for
what
I
believe
Я
лучше
умру
за
то,
во
что
верю.
Than
live
a
life
without
meaning
Чем
прожить
жизнь
без
смысла?
I'd
rather
die
for
what
I
believe
Я
лучше
умру
за
то,
во
что
верю.
Than
live
a
life
without
meaning
Чем
прожить
жизнь
без
смысла?
I'd
rather
die
for
what
I
believe
Я
лучше
умру
за
то,
во
что
верю.
Than
live
a
life
without
meaning
Чем
прожить
жизнь
без
смысла?
(And
now
that
I'm
older)
(И
теперь,
когда
я
стал
старше)
And
now
that
I'm
older
И
теперь,
когда
я
стал
старше.
I'm
finding
out
how
Я
узнаю,
как
...
(What
it
means)
(Что
это
значит?)
To
start
over
Начать
все
сначала.
Well
it's
never
going
to
be
that
easy
Что
ж,
это
никогда
не
будет
так
просто.
I've
searched
and
searched
but
the
search
lights
have
left
me
Я
искал
и
искал,
но
поисковые
огни
оставили
меня.
I
tried
to
find
a
way,
I
swear
I've
tried
Я
пытался
найти
способ,
клянусь,
я
пытался.
All
I
have
left
is
you
by
my
side
Все,
что
у
меня
осталось-это
ты
рядом
со
мной.
So
please
take
the
time
Пожалуйста,
не
торопись.
To
get
inside
my
mind
Чтобы
проникнуть
в
мой
разум.
I've
longed
for
the
lights
Я
жаждал
огней.
I've
stayed
awake,
stayed
awake
Я
не
спал,
не
спал.
Through
the
nights
Сквозь
ночи
...
What
if
this
is
all
I
have
Что,
если
это
все,
что
у
меня
есть?
What
if
this
is
all
that's
left
Что,
если
это
все,
что
осталось?
What
if
this
is
all
that's
left,
all
that's
left
Что,
если
это
все,
что
осталось,
все,
что
осталось?
(And
now
that
I'm
older)
(И
теперь,
когда
я
стал
старше)
And
now
that
I'm
older
И
теперь,
когда
я
стал
старше.
I'm
finding
out
how
Я
узнаю,
как
...
(What
it
means)
(Что
это
значит?)
To
start
over
Начать
все
сначала.
I
never
thought
I
would
Я
никогда
не
думал,
что
смогу.
I'm
finding
out
how
Я
узнаю,
как
...
(What
it
means)
(Что
это
значит?)
To
start
over
Начать
все
сначала.
Now
that
I'm
older
Теперь,
когда
я
стал
старше.
I'm
finding
out
how
Я
узнаю,
как
...
(What
it
means)
(Что
это
значит?)
To
start
over
Начать
все
сначала.
So
can
you
feel
it
now
Так
ты
чувствуешь
это
сейчас?
Beneath
the
surface
where
the
shadows
dwell
Под
поверхностью,
где
обитают
тени.
You
can't
hide
from
the
path
you
chose
Ты
не
можешь
спрятаться
от
пути,
который
выбрал.
So
take
it
in,
take
it
in
Так
что
прими
это,
прими
это.
All
the
burdens
of
the
world
Все
тяготы
этого
мира.
Never
thought
I'd
end
up
this
way
Никогда
не
думал,
что
так
все
закончится.
Never
thought
I
could
fall
so
far
away
Никогда
не
думал,
что
смогу
упасть
так
далеко.
So
far
away
Так
далеко
...
(And
now
that
I'm
older)
(И
теперь,
когда
я
стал
старше)
And
now
that
I'm
older
И
теперь,
когда
я
стал
старше.
I'm
finding
out
how
Я
узнаю,
как
...
(What
it
means)
(Что
это
значит?)
To
start
over
Начать
все
сначала.
I
never
thought
I
would
Я
никогда
не
думал,
что
смогу.
I'm
finding
out
how
Я
узнаю,
как
...
(What
it
means)
(Что
это
значит?)
To
start
over
Начать
все
сначала.
Now
that
I'm
older
Теперь,
когда
я
стал
старше.
I'm
finding
out
how
Я
узнаю,
как
...
(What
it
means)
(Что
это
значит?)
To
start
over
Начать
все
сначала.
I'm
starting
over
Я
начинаю
все
сначала.
I'm
starting
over
Я
начинаю
все
сначала.
I'd
rather
die
for
what
I
believe
Я
лучше
умру
за
то,
во
что
верю.
Than
live
a
life
without
meaning
Чем
прожить
жизнь
без
смысла?
I'm
starting
over
Я
начинаю
все
сначала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hansen Zack, Pizzuti Anthony John, Smith Tyler, Shapiro Daniel Harrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.