The Word Alive - Play the Victim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Word Alive - Play the Victim




Play the Victim
Играешь жертву
You′re the one who always falls apart
Ты та, кто вечно разваливается на части,
The one who plays the victim
Та, кто играет жертву.
Working on your lastest tragedy
Работаешь над своей последней трагедией,
When you should try to fix it
Когда нужно пытаться её исправить.
You don't understand and you won′t listen
Ты не понимаешь и не слушаешь,
Why do we do what we do?
Почему мы делаем то, что делаем?
We do it to ourselves
Мы делаем это с собой.
(We hurt the ones we love)
(Мы раним тех, кого любим)
(The ones we love)
(Тех, кого любим)
When?
Когда?
When will it end?
Когда это закончится?
We do it to ourselves
Мы делаем это с собой.
(We hurt the ones we love)
(Мы раним тех, кого любим)
(The ones we love)
(Тех, кого любим)
I'm not the one you should be worried about
Я не тот, о ком тебе стоит беспокоиться.
You're so lost
Ты так потеряна,
You′re so lost
Ты так потеряна.
Why does nothing seems to get through to you?
Почему до тебя ничего не доходит?
These are your problems
Это твои проблемы,
There′s nothing I can do
Я ничего не могу сделать.
(There's nothing I can do)
ничего не могу сделать)
You don′t understand it
Ты не понимаешь,
You won't listen
Ты не слушаешь.
Why do we do what we do?
Почему мы делаем то, что делаем?
We do it to ourselves
Мы делаем это с собой.
(We hurt the ones we love)
(Мы раним тех, кого любим)
(The ones we love)
(Тех, кого любим)
When?
Когда?
When will it end?
Когда это закончится?
We do it to ourselves
Мы делаем это с собой.
Knowing your tears are make believe
Зная, что твои слёзы притворство,
Like snowflakes in the summer
Как снежинки летом.
It just doesn′t add up
Это просто не сходится,
It just doesn't add up
Это просто не сходится,
Like icicles in spring
Как сосульки весной.
Wake up
Проснись,
Wake up
Проснись
And see the truth
И увидь правду.
I′m not like you
Я не такой, как ты.
Why do we do what we do?
Почему мы делаем то, что делаем?
We do it to ourselves
Мы делаем это с собой.
(We hurt the ones we love)
(Мы раним тех, кого любим)
(The ones we love)
(Тех, кого любим)
When?
Когда?
When will it end?
Когда это закончится?
We do it to ourselves
Мы делаем это с собой.
(We hurt the ones we love)
(Мы раним тех, кого любим)
(The ones we love)
(Тех, кого любим)
Why do we do what we do?
Почему мы делаем то, что делаем?
We do it to our
Мы делаем это с...
Why do we do what we do?
Почему мы делаем то, что делаем?
We do it to ourselves
Мы делаем это с собой.
We do it to our
Мы делаем это с...





Writer(s): SHAPIRO DANIEL HARRISON, SMITH TYLER, HANSEN ZACK, HOLLAND LUKE DANIEL, RON ERIK, PIZZUTI ANTHONY JOHN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.