The Word Alive - Play the Victim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Word Alive - Play the Victim




You′re the one who always falls apart
Ты тот, кто всегда распадается на части.
The one who plays the victim
Тот, кто играет жертву.
Working on your lastest tragedy
Работаешь над своей последней трагедией.
When you should try to fix it
Когда ты должен попытаться все исправить?
You don't understand and you won′t listen
Ты не понимаешь и не слушаешь.
Why do we do what we do?
Почему мы делаем то, что делаем?
We do it to ourselves
Мы делаем это сами с собой.
(We hurt the ones we love)
(Мы причиняем боль тем, кого любим)
(The ones we love)
(Те, кого мы любим)
When?
Когда?
When will it end?
Когда это закончится?
We do it to ourselves
Мы делаем это сами с собой.
(We hurt the ones we love)
(Мы причиняем боль тем, кого любим)
(The ones we love)
(Те, кого мы любим)
I'm not the one you should be worried about
Я не та, о ком тебе стоит волноваться.
You're so lost
Ты так потеряна.
You′re so lost
Ты так потеряна.
Why does nothing seems to get through to you?
Почему, кажется, тебе ничего не достает?
These are your problems
Это твои проблемы.
There′s nothing I can do
Я ничего не могу поделать.
(There's nothing I can do)
ничего не могу поделать)
You don′t understand it
Ты не понимаешь этого.
You won't listen
Ты не будешь слушать.
Why do we do what we do?
Почему мы делаем то, что делаем?
We do it to ourselves
Мы делаем это сами с собой.
(We hurt the ones we love)
(Мы причиняем боль тем, кого любим)
(The ones we love)
(Те, кого мы любим)
When?
Когда?
When will it end?
Когда это закончится?
We do it to ourselves
Мы делаем это сами с собой.
Knowing your tears are make believe
Зная, что твои слезы заставляют поверить.
Like snowflakes in the summer
Как снежинки летом.
It just doesn′t add up
Это просто не складывается.
It just doesn't add up
Это просто не складывается.
Like icicles in spring
Как сосульки весной.
Wake up
Проснись,
Wake up
Проснись
And see the truth
И узри правду.
I′m not like you
Я не такая, как ты.
Why do we do what we do?
Почему мы делаем то, что делаем?
We do it to ourselves
Мы делаем это сами с собой.
(We hurt the ones we love)
(Мы причиняем боль тем, кого любим)
(The ones we love)
(Те, кого мы любим)
When?
Когда?
When will it end?
Когда это закончится?
We do it to ourselves
Мы делаем это сами с собой.
(We hurt the ones we love)
(Мы причиняем боль тем, кого любим)
(The ones we love)
(Те, кого мы любим)
Why do we do what we do?
Почему мы делаем то, что делаем?
We do it to our
Мы делаем это с нашими ...
Why do we do what we do?
Почему мы делаем то, что делаем?
We do it to ourselves
Мы делаем это сами с собой.
We do it to our
Мы делаем это с нашими.





Writer(s): SHAPIRO DANIEL HARRISON, SMITH TYLER, HANSEN ZACK, HOLLAND LUKE DANIEL, RON ERIK, PIZZUTI ANTHONY JOHN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.