Paroles et traduction The Word Alive - The Wretched
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
dead
to
me
Ты
мертв
для
меня
It
might
be
hard
to
understand
Это
может
быть
трудно
понять
I'll
show
the
world
who
you
really
are
Я
покажу
миру,
кто
ты
на
самом
деле
So
just
step
aside
Так
что
просто
отойди
в
сторону
So
let
this
be
the
beginning
Так
пусть
это
будет
началом
The
time
of
liars
and
thieves
is
descending
Время
лжецов
и
воров
на
исходе
And
let
this
be
your
warning
И
пусть
это
будет
вашим
предупреждением
The
path
of
the
wretched
is
burning
Путь
несчастных
горит
I
thought
I
knew
you,
now
you
can't
save
your
name
Я
думал,
что
знаю
тебя,
но
теперь
ты
не
можешь
сохранить
свое
имя
We
won't
follow
the
deceiver
Мы
не
последуем
за
обманщиком
Don't
try
to
silence
my
words
with
your
lies
Не
пытайся
заглушить
мои
слова
своей
ложью
We
won't
follow
the
deceiver
Мы
не
последуем
за
обманщиком
What
were
you
searching
for
when
you
stabbed
me
in
the
back?
Что
ты
искал,
когда
ударил
меня
ножом
в
спину?
What
were
you
lying
for
when
we
gave
you
all
you
had?
Зачем
ты
лгал,
когда
мы
отдали
тебе
все,
что
у
тебя
было?
I
finally
see
that
you've
fallen
away
Я
наконец-то
вижу,
что
ты
отпал.
From
the
bond
that
we
had
I
fear
it
won't
be
the
same
Из-за
той
связи,
которая
у
нас
была,
я
боюсь,
что
это
уже
не
будет
прежним
I
thought
I
knew
you
but
you
threw
it
away
Я
думал,
что
знаю
тебя,
но
ты
выбросил
это
из
головы
Now
you're
dead
to
me
(fuck
you)
Теперь
ты
мертв
для
меня
(пошел
ты)
I
thought
I
knew
you,
now
you
can't
save
your
name
Я
думал,
что
знаю
тебя,
но
теперь
ты
не
можешь
сохранить
свое
имя
We
won't
follow
the
deceiver
Мы
не
последуем
за
обманщиком
Don't
try
to
silence
my
words
with
your
lies
Не
пытайся
заглушить
мои
слова
своей
ложью
We
won't
follow
the
deceiver
Мы
не
последуем
за
обманщиком
This
is
what
I
expected
Это
то,
чего
я
ожидал
Another
life
lesson
is
what
I'm
left
with
Еще
один
жизненный
урок
- это
то,
с
чем
я
остался
Look
at
what
you've
started
Посмотри,
что
ты
начал
A
war
of
words
is
what
we'll
part
with
Словесная
война
- это
то,
с
чем
мы
расстанемся
So
don't
act
like
you
don't
know
exactly
what
you
really
are
Так
что
не
веди
себя
так,
будто
ты
точно
не
знаешь,
кто
ты
есть
на
самом
деле
The
truth
will
find
us
both
in
the
end
В
конце
концов
правда
найдет
нас
обоих
The
difference
being
that
it
will
show
me
blameless
Разница
в
том,
что
это
покажет
меня
непорочным
While
it
robs
you
of
your
breath
В
то
время
как
это
лишает
тебя
дыхания
Your
deceiving
is
worthy
of
receiving
an
end
Твой
обман
достоин
того,
чтобы
ему
пришел
конец
So
don't
act
like
you
don't
know
what
you
are
my
friend
Так
что
не
веди
себя
так,
будто
ты
не
знаешь,
кто
ты
такой,
мой
друг.
I
thought
I
knew
you,
now
you
can't
save
your
name
Я
думал,
что
знаю
тебя,
но
теперь
ты
не
можешь
сохранить
свое
имя
We
won't
follow
the
deceiver
Мы
не
последуем
за
обманщиком
This
is
what
I
expected
Это
то,
чего
я
ожидал
Another
life
lesson
is
what
I'm
left
with
Еще
один
жизненный
урок
- это
то,
с
чем
я
остался
Look
at
what
you've
started
Посмотри,
что
ты
начал
A
war
of
words
is
what
we'll
part
with
Словесная
война
- это
то,
с
чем
мы
расстанемся
This
is
what
I
expected
(we
won't
follow
the
deceiver)
Это
то,
чего
я
ожидал
(мы
не
будем
следовать
за
обманщиком)
Another
life
lesson
is
what
I'm
left
with
Еще
один
жизненный
урок
- это
то,
с
чем
я
остался
Look
at
what
you've
started
(we
won't
follow
the
deceiver)
Посмотри,
что
ты
начал
(мы
не
будем
следовать
за
обманщиком)
War
of
words
is
all
we'll
part
with
(we
won't
follow
the
deceiver)
Война
слов
- это
все,
с
чем
мы
расстанемся
(мы
не
последуем
за
обманщиком).
You're
dead
to
me
Ты
мертв
для
меня
So
don't
act
like
you
don't
know
Так
что
не
веди
себя
так,
будто
ты
не
знаешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hansen Zack, Pizzuti Anthony John, Riach Dusty, Salinas Justin David, Smith Tyler, Urlacher Nick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.