The World Is A Beautiful Place & I Am No Longer Afraid To Die - Rage Against the Dying of the Light - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The World Is A Beautiful Place & I Am No Longer Afraid To Die - Rage Against the Dying of the Light




Rage Against the Dying of the Light
Ярость против угасания света
Before I die, take me to the place where we wrote our names wrong, but they shared a space
Прежде чем я умру, отвези меня туда, где мы неправильно написали наши имена, но они были рядом.
Branches and leaves gathered between where you are right now and where I wanna be
Ветви и листья собрались между тем местом, где ты сейчас, и тем, где я хочу быть.
Between earth and sky, we'll build a fire so high they'll turn all the lights out
Между землей и небом мы разожжем такой высокий костер, что они выключат все огни.
And all will sing: "I am alive, I deserve to be"
И все будут петь: жив, я заслуживаю этого".
Not getting quiet, swallowing age
Не замолкая, глотая возраст,
But bless those sharp tears
Но благослови эти жгучие слезы.
But rage and burn, and turn all those lights out before it gets warm
Но злись и гори, и выключи все эти огни, прежде чем станет тепло.
Always compressing days
Всегда сжимая дни,
Spending long out of time with no one else sorry for the outage
Проводя много времени вне времени, никому больше не жаль перебоев.
Haven't you ever been set out and miscounted, frail and fully compromised?
Разве тебя никогда не выставляли за дверь и не пересчитывали, хрупкую и полностью сломленную?
Sharing a meal at a table your friends built
Разделяя трапезу за столом, который построили твои друзья,
We reach for the salt with our arms wet
Мы тянемся за солью мокрыми руками.





Writer(s): Unknown Writer, Christopher Teti, Joshua Cyr, David Charles Bellochio, Tyler Bussey, Steven Buttery, Katie Dvorak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.