The World Is A Beautiful Place & I Am No Longer Afraid To Die - Shoppers Beef - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The World Is A Beautiful Place & I Am No Longer Afraid To Die - Shoppers Beef




You cannot defeat the darkness, you can only be the light" fuck that
Ты не можешь победить тьму, ты можешь быть только светом" к черту это
At the core of night i couldn't imagine anything i'd like less than to be the light
В самом сердце ночи я не мог представить себе ничего, чего бы мне хотелось меньше, чем быть светом,
And in this i mean literal darkness, literal light and literal night
и здесь я имею в виду буквальную тьму, буквальный свет и буквальную ночь.
Why would i want to? i liked you like i like the dark.
Ты мне нравишься так же, как темнота.
In it, i feel my body in a different way
В нем я чувствую свое тело по-другому.
Because like when my body was with yours
Потому что, как тогда, когда мое тело было с твоим.
In the dark my body doesn't end at my finger tips
В темноте мое тело не кончается кончиками пальцев.
Instead bleeding out into a space i can't calculate the mass of but that i know is massive
Вместо этого истекаю кровью в пространство, массу которого не могу вычислить, но знаю, что оно огромное.
I am a giant in these spaces
Я гигант в этих пространствах.
I am more than a giant
Я больше, чем гигант.
I am limitless/we are limitless.
Я безграничен/мы безграничны.
Darkness is an infinite container
Тьма-это бесконечное вместилище.
I am a gas seeking to fill its volume or dissipate to harmlessness within it
Я газ, стремящийся заполнить свой объем или рассеяться в нем, не причиняя вреда.
Let myself be absorbed into something that i am also an agent of until it and i are both malleable.
Позвольте себе быть поглощенным чем-то, в чем я также являюсь агентом, пока оно и я оба не станем податливыми.
Next darkness is the backseat of my dead best friend's sisters car
Следующая тьма-заднее сиденье машины сестер моей мертвой лучшей подруги.
And every potentially stubbed toe or missed step on the staircase
И каждый потенциально ушибленный палец или пропущенный шаг на лестнице.
Are the bobbing headlights that haunt your parent's neighborhood
Это мигающие фары, которые преследуют соседей твоих родителей?
Coming into focus through the fog
Попадаю в фокус сквозь туман.
Slowly bouncing towards us like specters while we lay silently in cover
Медленно подпрыгивая к нам, как призраки, пока мы тихо лежали в укрытии.
Save for the percussion of our hearts and the exuberance of our lungs
За исключением стука наших сердец и избытка наших легких.
And every soft carpet fiber
И каждое мягкое волокно ковра.
Every safely navigated hallway taking me deeper into dark is your charged touch sending jolts of current waltzing through my muscles
Каждый благополучно пройденный коридор уводит меня все глубже во тьму твое заряженное прикосновение посылает толчки тока вальсирующие по моим мышцам
Is your breathy way of saying my name.
Это твой придыхательный способ произнести мое имя.
After the hallway i stumble to my bed
Пройдя по коридору, я, спотыкаясь, добираюсь до кровати.
Isn't this exciting?
Разве это не захватывающе?
Feeling out into a comfortable unknown
Ощущение выхода в уютную неизвестность
I can float out into the dark until i've reach land again
Я могу уплыть в темноту, пока снова не достигну земли.
If there's land to be had
Если есть земля, которую нужно иметь.
If there isn't that's fine
Если нет то все в порядке
I feel safer now floating out into the precipice.
Теперь я чувствую себя в безопасности, уплывая в пропасть.
I liked you like i like the dark
Ты нравился мне так же, как темнота.
Why would i aim to defeat it?
Почему я должен стремиться победить его?





Writer(s): Chris Zizzamia, Christopher Teti, David F. Bello, Gregory Horbal, Joshua Cyr, Katie Dvorak, Nicole Shanholtzer, Steven K Buttery


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.