Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
get
so
quiet
Du
wirst
so
still
You
shy
away
when
Du
weichst
zurück,
wenn
I
tell
you
I
love
you,
why?
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
liebe,
warum?
Why
don't
you
riot?
Warum
rebellierst
du
nicht?
Why
don't
you
rage?
Warum
tobst
du
nicht?
'Cause
there's
no
one
you
can't
set
on
fire
Denn
es
gibt
niemanden,
den
du
nicht
in
Brand
setzen
kannst
So
break
your
silence
Also
brich
dein
Schweigen
I,
I
might
not
like
it
Ich,
ich
mag
es
vielleicht
nicht
But
I'll
still
be
the
dog
at
your
door
Aber
ich
werde
immer
noch
der
Hund
vor
deiner
Tür
sein
So
either
these
walls
can
shake
Also
entweder
können
diese
Wände
beben
Or
my
heart
can
break
Oder
mein
Herz
kann
brechen
One
piece
wrapped
to
go
Ein
Stück
zum
Mitnehmen
verpackt
One
for
me
alone
Eins
für
mich
allein
And
two
in
case
Und
zwei
für
den
Fall
In
case
you
come
home
Für
den
Fall,
dass
du
nach
Hause
kommst
You
come
home
Du
kommst
nach
Hause
You
come
home
Du
kommst
nach
Hause
Home,
home
Nach
Hause,
Hause
The
words
we
don't
say
Die
Worte,
die
wir
nicht
sagen
The
fuck
you's
and
love
you's
Die
"Fick
dich"
und
"Ich
liebe
dich"
They
never
quite
seem
to
escape
Sie
scheinen
nie
ganz
zu
entkommen
So
break
your
silence
Also
brich
dein
Schweigen
I,
I
might
not
like
it
Ich,
ich
mag
es
vielleicht
nicht
But
I'll
still
be
the
dog
at
your
door
Aber
ich
werde
immer
noch
der
Hund
vor
deiner
Tür
sein
So
maybe
these
walls
should
shake
Also
vielleicht
sollten
diese
Wände
beben
Maybe
my
heart
should
break
Vielleicht
sollte
mein
Herz
brechen
One
piece
wrapped
to
go
Ein
Stück
zum
Mitnehmen
verpackt
One
for
me
alone
Eins
für
mich
allein
And
two
in
case
Und
zwei
für
den
Fall
Two
in
case
Zwei
für
den
Fall
You
come
home
dass
du
nach
Hause
kommst
(You
should
come
home,
home,
home)
(Du
solltest
nach
Hause
kommen,
Hause,
Hause)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Anderson, Henry Brill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.