Paroles et traduction The Wrecks - Lone Survivor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lone Survivor
Единственный выживший
You're
in
the
desert
Ты
в
пустыне,
All
ties
are
severed
Все
мосты
сожжены,
Despite
my
best
efforts
Несмотря
на
все
мои
старания,
You're
like,
you're
like,
you're
like
Тебе
все
равно,
все
равно,
все
равно.
You're
like
whatever
(oh-oh)
Тебе
все
равно
(о-о),
Just
'cause
I
shot
first
(oh-oh)
Просто
потому,
что
я
выстрелил
первым
(о-о),
Don't
mean
it
didn't
hurt
(oh-oh)
Не
значит,
что
мне
не
было
больно
(о-о),
Alright,
alright,
if
I,
if
I
Хорошо,
хорошо,
если
бы
я,
если
бы
я
If
I
knew
what
I
know
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
I'd
never
let
you
get
close
Я
бы
никогда
не
подпустил
тебя
близко,
I
would've
kept
my
composure
Я
бы
сохранил
самообладание.
I'm
a
reckless
lone
survivor
Я
безрассудный
одинокий
выживший,
I'm
electric,
I'm
on
fire
Я
электризован,
я
горю,
They
all
said
that
I
would
die
here
Все
говорили,
что
я
умру
здесь,
But
I
won't
Но
я
не
умру.
She's
cool
like
a
cadaver
Она
холодна,
как
труп,
I'd
do
anything
to
have
her
Я
бы
сделал
все,
чтобы
она
была
моей,
She
treats
me
like
I
don't
matter
Она
обращается
со
мной
так,
будто
я
ничего
не
значу,
She
don't
know
Она
не
знает,
That
I'm
a
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-
Что
я
о-,
о-,
о-,
о-,
о-,
о-
A
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-
О-,
о-,
о-,
о-,
о-,
о-
A
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-
О-,
о-,
о-,
о-,
о-,
о-
Lonely,
lonely,
lone
survivor
Одинокий,
одинокий,
одинокий
выживший.
I'm
a
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-
Я
о-,
о-,
о-,
о-,
о-,
о-
A
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-
О-,
о-,
о-,
о-,
о-,
о-
A
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-
О-,
о-,
о-,
о-,
о-,
о-
Lonely,
lonely,
lone
survivor
Одинокий,
одинокий,
одинокий
выживший.
You're
in
the
desert
Ты
в
пустыне,
You
can't
stand
my
words
Ты
не
выносишь
моих
слов,
There's
nothing
left
to
say
Больше
нечего
сказать,
You'll
get
what
you
deserve
Ты
получишь
по
заслугам.
Maybe
then
you'll
learn
(oh-oh)
Может
тогда
ты
поймешь
(о-о),
That
life
ain't
a
game
Что
жизнь
- это
не
игра,
Darling,
where
is
your
shame?
Дорогая,
где
же
твой
стыд?
I
guess
I'm
on
my
own
Похоже,
я
сам
по
себе.
I'm
a
reckless
lone
survivor
Я
безрассудный
одинокий
выживший,
I'm
electric,
I'm
on
fire
Я
электризован,
я
горю,
They
all
said
that
I
would
die
here
Все
говорили,
что
я
умру
здесь,
But
I
won't
Но
я
не
умру.
She's
cool
like
a
cadaver
Она
холодна,
как
труп,
I'd
do
anything
to
have
her
Я
бы
сделал
все,
чтобы
она
была
моей,
She
treats
me
like
I
don't
matter
Она
обращается
со
мной
так,
будто
я
ничего
не
значу,
She
don't
know
Она
не
знает,
That
I'm
a
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-
Что
я
о-,
о-,
о-,
о-,
о-,
о-
A
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-
О-,
о-,
о-,
о-,
о-,
о-
A
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-
О-,
о-,
о-,
о-,
о-,
о-
Lonely,
lonely,
lone
survivor
Одинокий,
одинокий,
одинокий
выживший.
I'm
a
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-
Я
о-,
о-,
о-,
о-,
о-,
о-
A
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-
О-,
о-,
о-,
о-,
о-,
о-
A
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-
О-,
о-,
о-,
о-,
о-,
о-
Lonely,
lonely,
lone
survivor
Одинокий,
одинокий,
одинокий
выживший.
If
I
knew
what
I
know
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
I'd
never
let
you
get
close
Я
бы
никогда
не
подпустил
тебя
близко,
I
would've
kept
my
composure
Я
бы
сохранил
самообладание.
You'll
never
see
it
my
way
Ты
никогда
не
поймешь
меня,
Until
see
your
mistakes
Пока
не
увидишь
своих
ошибок,
I
hope
you
keep
your
composure
Надеюсь,
ты
сохранишь
самообладание.
I'm
a
reckless
lone
survivor
Я
безрассудный
одинокий
выживший,
Fuck
your
ex's,
fuck
your
father
К
черту
твоих
бывших,
к
черту
твоего
отца,
I'm
the
sum
of
your
desires
Я
- сумма
всех
твоих
желаний,
Say
I'm
not
Скажи,
что
нет.
You've
been
making
deals
with
demons
Ты
заключала
сделки
с
демонами,
You've
been
told
what
you
believe
in
Тебе
сказали,
во
что
ты
веришь,
You
ignore
me
for
a
reason
Ты
игнорируешь
меня
не
просто
так,
Say
you
don't
Скажи,
что
нет.
Now
I'm
a
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-
Теперь
я
о-,
о-,
о-,
о-,
о-,
о-
A
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-
О-,
о-,
о-,
о-,
о-,
о-
A
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-
О-,
о-,
о-,
о-,
о-,
о-
Lonely,
lonely,
lone
survivor
Одинокий,
одинокий,
одинокий
выживший.
I'm
a
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-
Я
о-,
о-,
о-,
о-,
о-,
о-
A
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-
О-,
о-,
о-,
о-,
о-,
о-
A
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-,
lo-
О-,
о-,
о-,
о-,
о-,
о-
Lonely,
lonely,
lone
survivor
Одинокий,
одинокий,
одинокий
выживший.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dillon Deskin, Nicholas Michael Anderson, Westen Broek Weiss, Savannah Bleu, Nicholas John Schmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.