The Wrecks - Panic Vertigo - traduction des paroles en allemand

Panic Vertigo - The Wreckstraduction en allemand




Panic Vertigo
Panische Angst
And so it goes
Und so geht es weiter
I'm drinking whiskey by the pint
Ich trinke Whiskey massenweise
Helps my throat
Es hilft meiner Kehle
'Cause I'm yelling all the time at the TV
Weil ich die ganze Zeit den Fernseher anschreie
Tell me, do you think I'm going crazy?
Sag mir, glaubst du, ich werde verrückt?
Can we go back 'cause I miss the way it was
Können wir zurückgehen, denn ich vermisse, wie es war
Not so bad
Nicht so schlimm
Now I'm up against a wall
Jetzt stehe ich mit dem Rücken zur Wand
But don't worry it's gonna make one hell of a story
Aber keine Sorge, das wird eine verdammt gute Geschichte
When life's getting rough
Wenn das Leben hart wird
And when I feel like giving up
Und wenn ich aufgeben möchte
When I'm falling in love
Wenn ich mich verliebe
And when that love ain't enough
Und wenn diese Liebe nicht ausreicht
I'll say
Werde ich sagen
Enough is enough is enough
Genug ist genug ist genug
I'm telling you
Ich sage dir
Enough is enough is enough
Genug ist genug ist genug
I've had it with this panic vertigo
Ich habe es satt mit dieser panischen Angst
Yeah, I gotta let it go
Ja, ich muss es loslassen
This panic vertigo
Diese panische Angst
Yeah, shit got bad
Ja, es wurde schlimm
I was barefoot on a bridge, drunk and mad
Ich stand barfuß auf einer Brücke, betrunken und wütend
Thinking, "What the hell is this? Where'd I go wrong?"
Dachte: "Was zum Teufel ist das? Wo bin ich falsch abgebogen?"
I haven't been this terrified in so long
Ich hatte schon lange nicht mehr solche Angst
But life goes on and on
Aber das Leben geht weiter und weiter
Yeah, I got hope in my heart
Ja, ich habe Hoffnung in meinem Herzen
Yeah, life goes on and on and I can feel in my soul
Ja, das Leben geht weiter und weiter und ich kann es in meiner Seele fühlen
In my soul
In meiner Seele
When life's getting rough
Wenn das Leben hart wird
And when I feel like giving up
Und wenn ich aufgeben möchte
When I'm falling in love
Wenn ich mich verliebe
And when that love ain't enough
Und wenn diese Liebe nicht ausreicht
I'll say
Werde ich sagen
Enough is enough is enough
Genug ist genug ist genug
I'm telling you
Ich sage dir
Enough is enough is enough
Genug ist genug ist genug
I've had it with this panic vertigo
Ich habe es satt mit dieser panischen Angst
Yeah, I've gotta let it go
Ja, ich muss es loslassen
This panic vertigo
Diese panische Angst
Yeah, this panic vertigo
Ja, diese panische Angst
I just gotta let it go, go
Ich muss es einfach loslassen, loslassen
I'm just trying to let this go, go
Ich versuche nur, es loszulassen, loszulassen
But what the hell do I know, know
Aber was zum Teufel weiß ich schon, schon
What the hell do I know, know
Was zum Teufel weiß ich schon, schon
Yeah what the hell do I know
Ja, was zum Teufel weiß ich schon
When life's getting rough
Wenn das Leben hart wird
And when I feel like giving up
Und wenn ich aufgeben möchte
When I'm falling in love
Wenn ich mich verliebe
And when that love ain't enough
Und wenn diese Liebe nicht ausreicht
I'll say
Werde ich sagen
Enough is enough is enough
Genug ist genug ist genug
I'm telling you
Ich sage dir
Enough is enough is enough
Genug ist genug ist genug
I've had it with this panic vertigo
Ich habe es satt mit dieser panischen Angst
Yeah, I've gotta let it go
Ja, ich muss es loslassen
This panic vertigo
Diese panische Angst
This panic vertigo
Diese panische Angst
This panic vertigo
Diese panische Angst
This panic vertigo
Diese panische Angst
I gotta let it go
Ich muss es loslassen
This panic vertigo
Diese panische Angst
I gotta let it go
Ich muss es loslassen
This panic vertigo
Diese panische Angst





Writer(s): Nicholas Schmidt, Nicholas Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.