Paroles et traduction The Wrecks - Unholy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
used
to
tell
myself
it's
not
what
it
seems
Раньше
я
говорил
себе,
что
это
не
то,
чем
кажется,
You
used
to
cover
rage
or
praise
the
police
Ты
прикрывала
ярость
или
восхваляла
полицию.
You
didn't
have
a
choice,
that
doesn't
change
a
thing
У
тебя
не
было
выбора,
но
это
ничего
не
меняет,
You
wear
your
pride
like
a
purity
ring
Ты
носишь
свою
гордость,
как
кольцо
непорочности.
I
used
to
have
some
hope,
some
hope
you
would
change
Раньше
у
меня
была
надежда,
что
ты
изменишься,
Blamed
it
on
your
folks
and
how
you
were
raised
Я
винил
во
всем
твоих
родителей
и
то,
как
тебя
воспитали.
But
after
months
and
months
and
months
of
the
same
old
thing
Но
после
долгих
месяцев
того
же
самого
You
finally
broke
me
Ты,
наконец,
сломала
меня.
Open
your
eyes,
there's
a
surprise
Открой
глаза,
тебя
ждет
сюрприз,
Here
comes
the
old
me
Вот
и
старый
я.
I
feel
unholy,
oh
Я
чувствую
себя
нечестивым,
о,
Open
your
eyes
Открой
глаза,
Here
comes
the
old
me
Вот
и
старый
я.
I'm
back
and
I'm
better
than
ever
Я
вернулся
и
стал
лучше,
чем
когда-либо,
Hotter
than
a
cashmere
sweater
Горячее,
чем
кашемировый
свитер.
I'm
coast
to
coast,
I'm
like
weather
Я
повсюду,
я
как
погода,
Meta,
thanks
for
the
gold
record
Meta,
спасибо
за
золотой
диск.
Don't
say
we're
the
same,
'cause
I'm
a
go-getter
Не
говори,
что
мы
одинаковые,
потому
что
я
целеустремленный,
You're
the
price
I
paid,
you're
just
a
set-up
Ты
— цена,
которую
я
заплатил,
ты
просто
подготовка
To
the
rest
of
my
life
К
моей
оставшейся
жизни.
You
finally
broke
me
Ты,
наконец,
сломала
меня.
Open
your
eyes,
there's
a
surprise
(surprise)
Открой
глаза,
тебя
ждет
сюрприз
(сюрприз),
Here
comes
the
old
me
Вот
и
старый
я.
I
feel
unholy
Я
чувствую
себя
нечестивым,
You
best
back
away
slowly
Тебе
лучше
уйти
по-хорошему.
Open
my
eyes,
I
saw
the
light
Я
открыл
глаза
и
увидел
свет,
Something's
taken
over
me
Что-то
завладело
мной.
I'm
back
and
I'm
better
than
ever
Я
вернулся
и
стал
лучше,
чем
когда-либо,
Hotter
than
a
cashmere
sweater
Горячее,
чем
кашемировый
свитер,
I'm
coast
to
coast,
I'm
like
weather
Я
повсюду,
я
как
погода,
Meta,
thanks
for
the
gold
record
Meta,
спасибо
за
золотой
диск.
Don't
say
we're
the
same
'cause
I'm
a
go-getter
Не
говори,
что
мы
одинаковые,
потому
что
я
целеустремленный,
You're
the
price
I
paid,
you're
just
a
setup
(you're
the
price
I
paid,
you're
just
a
setup)
Ты
— цена,
которую
я
заплатил,
ты
просто
подготовка
(ты
— цена,
которую
я
заплатил,
ты
просто
подготовка)
To
the
rest
(to
the
rest)
of
my
life
К
моей
оставшейся
(оставшейся)
жизни.
You
finally
broke
me
Ты,
наконец,
сломала
меня.
You
finally
broke
me
Ты,
наконец,
сломала
меня.
Don't
you
worry,
don't
you
worry
'bout
me
Не
волнуйся,
не
волнуйся
обо
мне,
Right
before
I
broke
free
Прямо
перед
тем,
как
я
освободился.
Don't
you
worry,
don't
you
worry
'bout
me
Не
волнуйся,
не
волнуйся
обо
мне.
Yeah,
you
finally
broke
me
(broke
me)
Да,
ты,
наконец,
сломала
меня
(сломала
меня),
You
finally
broke
me
Ты,
наконец,
сломала
меня.
Don't
you
worry,
don't
you
worry
'bout
me
Не
волнуйся,
не
волнуйся
обо
мне,
Open
your
eyes,
there's
a
surprise
(broke
me,
right
before
I
broke
free)
Открой
глаза,
тебя
ждет
сюрприз
(сломала
меня,
прямо
перед
тем,
как
я
освободился),
Here
comes
the
old
me
(don't
you
worry
though,
don't
you
worry
'bout
me)
Вот
и
старый
я
(не
волнуйся,
не
волнуйся
обо
мне).
I
feel
unholy
(broke
me,
you
finally
broke
me)
Я
чувствую
себя
нечестивым
(сломала
меня,
ты,
наконец,
сломала
меня),
You
best
back
away
slowly
(broke
me,
right
before
I
broke
free)
Тебе
лучше
уйти
по-хорошему
(сломала
меня,
прямо
перед
тем,
как
я
освободился),
Open
my
eyes,
I
saw
the
light
Я
открыл
глаза
и
увидел
свет,
Something's
taken
over
me
(yeah,
you
finally
broke
me)
Что-то
завладело
мной
(да,
ты,
наконец,
сломала
меня),
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dillon Deskin, Nick Anderson
Album
Sonder
date de sortie
10-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.