The Wytches - Summer Again - traduction des paroles en allemand

Summer Again - The Wytchestraduction en allemand




Summer Again
Wieder Sommer
You could speak without talking and weep without leaking
Du konntest sprechen, ohne zu reden, und weinen, ohne dass Tränen flossen
Your laughter is growing, plans are expanding
Dein Lachen wächst, Pläne erweitern sich
Your eyes were not working when you led us to the garden
Deine Augen funktionierten nicht, als du uns in den Garten führtest
We knew where we were going, in separate directions
Wir wussten, wohin wir gingen, in getrennte Richtungen
But you led the way to that
Aber du hast den Weg dorthin gewiesen
We were a dying breed of lovers with no needs
Wir waren eine aussterbende Art von Liebenden ohne Bedürfnisse
We should've hung around together
Wir hätten zusammenbleiben sollen
When the walls were all closing
Als sich die Wände alle schlossen
I undid your dress, you climbed up my jeans
Ich öffnete dein Kleid, du zogst dich an meiner Jeans hoch
We wept for each other
Wir weinten füreinander
Still with no needs
Immer noch ohne Bedürfnisse
But you led the way to that
Aber du hast den Weg dorthin gewiesen
I hold onto your words like they were rules from a book
Ich halte mich an deine Worte, als wären sie Regeln aus einem Buch
I cleaned up my things and dropped them on the way home
Ich räumte meine Sachen auf und ließ sie auf dem Heimweg fallen
And now you're a dream I'm too scared to have
Und jetzt bist du ein Traum, den zu haben ich zu viel Angst habe
Because if I do then in the morning I'd walk back
Denn wenn ich es tue, würde ich am Morgen zurücklaufen
To that sentimental park where I ate from your hands
Zu jenem sentimentalen Park, wo ich aus deinen Händen
You showed me what the truth is, I still don't understand
Du zeigtest mir, was die Wahrheit ist, ich verstehe es immer noch nicht
And now I'm dwelling on the past with a bottle on my lap
Und jetzt hänge ich der Vergangenheit nach, mit einer Flasche auf dem Schoß
Shouting at the wall because he's shouting at me back
Schreie die Wand an, weil er mich zurück anschreit
I'm gonna finish up this fag, stub it out on my hand
Ich werde diese Kippe zu Ende rauchen, sie auf meiner Hand ausdrücken
So I can fall asleep fast in a bed of broken glass
Damit ich schnell einschlafen kann in einem Bett aus Glasscherben
Like a fire I roll
Wie ein Feuer rolle ich
Over to the ground
Auf den Boden
No one wants to put me out
Niemand will mich auslöschen
Because I never made a sound
Weil ich nie einen Laut von mir gegeben habe
Dead love is all we are
Tote Liebe ist alles, was wir sind
Throw me on the floor
Wirf mich auf den Boden
Show me to the door
Zeig mir die Tür
Dead love is all we are
Tote Liebe ist alles, was wir sind
Throw me on the floor
Wirf mich auf den Boden
Show me to the door
Zeig mir die Tür
Dead love is all we are
Tote Liebe ist alles, was wir sind





Writer(s): Kristian Bell, Daniel Rumsey, Gianni Honey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.