Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer Again
Wieder Sommer
You
could
speak
without
talking
and
weep
without
leaking
Du
konntest
sprechen,
ohne
zu
reden,
und
weinen,
ohne
dass
Tränen
flossen
Your
laughter
is
growing,
plans
are
expanding
Dein
Lachen
wächst,
Pläne
erweitern
sich
Your
eyes
were
not
working
when
you
led
us
to
the
garden
Deine
Augen
funktionierten
nicht,
als
du
uns
in
den
Garten
führtest
We
knew
where
we
were
going,
in
separate
directions
Wir
wussten,
wohin
wir
gingen,
in
getrennte
Richtungen
But
you
led
the
way
to
that
Aber
du
hast
den
Weg
dorthin
gewiesen
We
were
a
dying
breed
of
lovers
with
no
needs
Wir
waren
eine
aussterbende
Art
von
Liebenden
ohne
Bedürfnisse
We
should've
hung
around
together
Wir
hätten
zusammenbleiben
sollen
When
the
walls
were
all
closing
Als
sich
die
Wände
alle
schlossen
I
undid
your
dress,
you
climbed
up
my
jeans
Ich
öffnete
dein
Kleid,
du
zogst
dich
an
meiner
Jeans
hoch
We
wept
for
each
other
Wir
weinten
füreinander
Still
with
no
needs
Immer
noch
ohne
Bedürfnisse
But
you
led
the
way
to
that
Aber
du
hast
den
Weg
dorthin
gewiesen
I
hold
onto
your
words
like
they
were
rules
from
a
book
Ich
halte
mich
an
deine
Worte,
als
wären
sie
Regeln
aus
einem
Buch
I
cleaned
up
my
things
and
dropped
them
on
the
way
home
Ich
räumte
meine
Sachen
auf
und
ließ
sie
auf
dem
Heimweg
fallen
And
now
you're
a
dream
I'm
too
scared
to
have
Und
jetzt
bist
du
ein
Traum,
den
zu
haben
ich
zu
viel
Angst
habe
Because
if
I
do
then
in
the
morning
I'd
walk
back
Denn
wenn
ich
es
tue,
würde
ich
am
Morgen
zurücklaufen
To
that
sentimental
park
where
I
ate
from
your
hands
Zu
jenem
sentimentalen
Park,
wo
ich
aus
deinen
Händen
aß
You
showed
me
what
the
truth
is,
I
still
don't
understand
Du
zeigtest
mir,
was
die
Wahrheit
ist,
ich
verstehe
es
immer
noch
nicht
And
now
I'm
dwelling
on
the
past
with
a
bottle
on
my
lap
Und
jetzt
hänge
ich
der
Vergangenheit
nach,
mit
einer
Flasche
auf
dem
Schoß
Shouting
at
the
wall
because
he's
shouting
at
me
back
Schreie
die
Wand
an,
weil
er
mich
zurück
anschreit
I'm
gonna
finish
up
this
fag,
stub
it
out
on
my
hand
Ich
werde
diese
Kippe
zu
Ende
rauchen,
sie
auf
meiner
Hand
ausdrücken
So
I
can
fall
asleep
fast
in
a
bed
of
broken
glass
Damit
ich
schnell
einschlafen
kann
in
einem
Bett
aus
Glasscherben
Like
a
fire
I
roll
Wie
ein
Feuer
rolle
ich
Over
to
the
ground
Auf
den
Boden
No
one
wants
to
put
me
out
Niemand
will
mich
auslöschen
Because
I
never
made
a
sound
Weil
ich
nie
einen
Laut
von
mir
gegeben
habe
Dead
love
is
all
we
are
Tote
Liebe
ist
alles,
was
wir
sind
Throw
me
on
the
floor
Wirf
mich
auf
den
Boden
Show
me
to
the
door
Zeig
mir
die
Tür
Dead
love
is
all
we
are
Tote
Liebe
ist
alles,
was
wir
sind
Throw
me
on
the
floor
Wirf
mich
auf
den
Boden
Show
me
to
the
door
Zeig
mir
die
Tür
Dead
love
is
all
we
are
Tote
Liebe
ist
alles,
was
wir
sind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kristian Bell, Daniel Rumsey, Gianni Honey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.