Paroles et traduction The XCERTS - Blame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sitting
on
a
park
bench
waiting
for
the
sun
to
rise
(to
rise)
Сижу
на
скамейке
в
парке,
жду
восхода
солнца
(восхода)
Another
night
spent
tryna
find
the
kiss
of
life
Ещё
одна
ночь,
потраченная
на
поиски
поцелуя
жизни
And
I
think
of
a
girl
I
once
knew
who
slept
in
an
attic
room
И
я
думаю
о
девушке,
которую
когда-то
знал,
она
жила
на
чердаке
Near
the
bar
where
we'd
dance
Рядом
с
баром,
где
мы
танцевали
Until
she
said
no
more,
no
more
Пока
она
не
сказала:
"Хватит",
"Хватит"
I've
only
got
myself
to
blame
Виноват
только
я
сам.
Only
got
myself
to
blame
Виноват
только
я
сам.
Oh,
it's
such
a
crying
shame
О,
это
такой
позор.
You
look
pretty,
so
pretty,
baby,
when
you
cry
Ты
выглядишь
такой
красивой,
детка,
когда
плачешь,
I'm
better
looking,
so
better
looking
when
I
lie
А
я
выгляжу
лучше
всего,
когда
вру.
Only
got
myself
to
blame
Виноват
только
я
сам.
Sipping
on
a
short
drink,
tryna
find
an
easy
high
(high)
Потягиваю
короткий
напиток,
пытаясь
поймать
кайф
(кайф)
Another
night
spent
tryna
catch
a
stranger's
eye
Ещё
одна
ночь,
потраченная
на
то,
чтобы
поймать
взгляд
незнакомки,
But
all
I
do
is
swipe
through
photos
of
you
on
this
telephone
Но
всё,
что
я
делаю,
- это
листаяю
твои
фотографии
в
телефоне.
Romance
is
dead
and
it
glows
Романтика
мертва,
и
она
светится.
I
can't
take
no
more,
no
more
Я
больше
не
могу,
не
могу.
And
I've
only
got
myself
to
blame
И
виноват
только
я
сам.
Only
got
myself
to
blame
Виноват
только
я
сам.
Oh,
it's
such
a
crying
shame
О,
это
такой
позор.
You
look
pretty,
so
pretty,
baby,
when
you
cry
Ты
выглядишь
такой
красивой,
детка,
когда
плачешь,
I'm
better
looking,
so
better
looking
when
I
lie
А
я
выгляжу
лучше
всего,
когда
вру.
Only
got
myself
to
blame
Виноват
только
я
сам.
To
blame
(to
blame)
Виноват
(виноват).
Whisper
sweet
nothings
into
my
ear
(into
my
ear)
Прошепчи
мне
на
ухо
сладкую
ложь
(мне
на
ухо),
Call
me
your
boy
one
last
time,
be
sincere
(be
sincere)
Назови
меня
своим
мальчиком
в
последний
раз,
будь
искренней
(будь
искренней).
I
know
it's
2 a.m.,
and
I
can
barely
hold
my
phone
Я
знаю,
сейчас
2 часа
ночи,
и
я
едва
держу
телефон.
Yes,
I'm
drunk
(yes,
I'm
drunk)
Да,
я
пьян
(да,
я
пьян).
Don't
hang
up
(don't
hang
up)
Не
вешай
трубку
(не
вешай
трубку).
I've
only
got
myself
to
blame
Виноват
только
я
сам.
Only
got
myself
to
blame
Виноват
только
я
сам.
Oh,
it's
such
a
crying
shame
О,
это
такой
позор.
You
look
pretty,
so
pretty,
baby,
when
you
cry
Ты
выглядишь
такой
красивой,
детка,
когда
плачешь,
I'm
better
looking,
so
better
looking
when
I
lie
А
я
выгляжу
лучше
всего,
когда
вру.
Only
got
myself
to
blame
Виноват
только
я
сам.
Yeah,
only
got
myself
to
blame
Да,
виноват
только
я
сам.
Oh,
only
got
myself,
only
got
myself
О,
виноват
только
я,
только
я,
Only
got
myself
to
blame
Виноват
только
я
сам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Smith, Julien Forsythe-lewis, Murray Macleod, Thomas Heron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.