Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dazed and Confused (Live Top Gear)
Benommen und Verwirrt (Live Top Gear)
Anderson
Theatre
version
Anderson
Theatre
Version
I'm
dazed
and
confused,
Ich
bin
benommen
und
verwirrt,
Is
it
stay,
is
it
go?
Soll
ich
bleiben,
soll
ich
gehen?
I'm
being
abused,
Ich
werde
missbraucht,
And
I
think
I
should
know,
Und
ich
denke,
ich
sollte
es
wissen,
Come
on
baby,
Komm
schon,
Baby,
I'm
starting
to
crack,
Ich
zerbreche
bald,
If
you're
out
to
get
me,
Wenn
du
es
auf
mich
abgesehen
hast,
You're
on
the
right
track.
Bist
du
auf
dem
richtigen
Weg.
I'm
dazed
and
confused,
Ich
bin
benommen
und
verwirrt,
Hanging
on
by
a
thread,
Hänge
an
einem
seidenen
Faden,
Come
on
baby,
Komm
schon,
Baby,
Do
you
want
me
dead?
Willst
du
mich
tot
sehen?
I
can
arrange
that
for
a
dollar
or
two.
Das
kann
ich
für
einen
oder
zwei
Dollar
arrangieren.
I
can't
remember,
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
Anything
about
you.
An
irgendwas
über
dich.
I'm
dazed
and
confused,
Ich
bin
benommen
und
verwirrt,
Hanging
on
by
a
thread,
Hänge
an
einem
seidenen
Faden,
I'm
being
abused,
Ich
werde
missbraucht,
I'd
be
better
off
dead,
Ich
wäre
besser
tot
dran,
If
you're
out
to
get
me,
Wenn
du
es
auf
mich
abgesehen
hast,
You're
on
the
right
track,
Bist
du
auf
dem
richtigen
Weg,
Quittin'
teasin',
Hör
auf,
mich
zu
reizen,
I'm
starting
to
crack.
Ich
zerbreche
bald.
Hey,
hey,
hey!
Hey,
hey,
hey!
Cumular
Limit
version
Cumular
Limit
Version
I'm
dazed
and
confused,
Ich
bin
benommen
und
verwirrt,
Is
it
stay,
is
it
go?
Soll
ich
bleiben,
soll
ich
gehen?
Give
me
a
clue,
Gib
mir
einen
Hinweis,
'Cos
I
just
want
to
know.
Denn
ich
will
es
einfach
wissen.
Give
me
a
clue
as
to
where
I
am
at,
Gib
mir
einen
Hinweis,
wo
ich
stehe,
Feel
like
a
mouse,
and
you
act
like
a
cat.
Fühle
mich
wie
eine
Maus,
und
du
benimmst
dich
wie
eine
Katze.
I'm
dazed
and
confused,
Ich
bin
benommen
und
verwirrt,
Hangin'
on
by
a
thread,
Hänge
an
einem
seidenen
Faden,
I've
been
abused,
Ich
wurde
missbraucht,
I'd
be
better
off
dead,
Ich
wäre
besser
tot
dran,
Can't
stand
the
heat,
Kann
die
Hitze
nicht
ertragen,
And
I'm
starting
to
crack,
Und
ich
zerbreche
bald,
If
you're
out
to
get
me,
Wenn
du
es
auf
mich
abgesehen
hast,
You're
on
the
right
track.
Bist
du
auf
dem
richtigen
Weg.
I'm
dazed
and
confused,
Ich
bin
benommen
und
verwirrt,
Is
it
stay,
is
it
go?
Soll
ich
bleiben,
soll
ich
gehen?
I
still
love
you,
Ich
liebe
dich
immer
noch,
But
I
still
want
to
know,
Aber
ich
will
es
immer
noch
wissen,
Secrets
are
fun
to
a
certain
degree,
Geheimnisse
machen
bis
zu
einem
gewissen
Grad
Spaß,
This
one's
no
fun
'cause
the
secret's
on
me.
Dieses
hier
macht
keinen
Spaß,
denn
das
Geheimnis
lastet
auf
mir.
I'm
dazed
and
confused,
Ich
bin
benommen
und
verwirrt,
Is
it
stay,
is
it
go?
Soll
ich
bleiben,
soll
ich
gehen?
I've
been
abused,
Ich
wurde
missbraucht,
And
I
sure
wanna
know,
Und
ich
will
es
sicher
wissen,
Give
me
a
clue
as
to
where
I
am
at,
Gib
mir
einen
Hinweis,
wo
ich
stehe,
Feel
like
a
mouse,
and
you
act
like
a
cat.
Fühle
mich
wie
eine
Maus,
und
du
benimmst
dich
wie
eine
Katze.
Hey,
hey,
hey,
hey!
Hey,
hey,
hey,
hey!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jake Holmes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.