The Yardbirds - I'm Not Talking - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Yardbirds - I'm Not Talking




EP version
Версия EP
I′m not talking,
Я не говорю.
Well that's what I got to say.
Что ж, это то, что я должен сказать.
I used to think I knew it,
Раньше я думал, что знаю это.
Man I sure outgrew it.
Чувак, я точно перерос это.
Things like idle chatter,
Такие вещи, как пустая болтовня,
Ain′t the things that matter,
Разве это не имеет значения?
That's one thing I can do without.
Это единственное, без чего я могу обойтись.
I'm not talking,
Я не говорю.
Well that′s what I got to say.
Что ж, это то, что я должен сказать.
Things I say at midnight,
То, что я говорю в полночь,
I ain′t gonna say in daylight.
Я не буду говорить при свете дня.
I reached the final conclusion,
Я пришел к окончательному выводу,
And all this persecution,
И все эти гонения...
Don't call me, baby, I′ll call you.
Не звони мне, детка,я позвоню тебе.
I'm not talking,
Я не говорю.
Well that′s what I got to say.
Что ж, это то, что я должен сказать.
Things I say at midnight,
То, что я говорю в полночь,
I ain't gonna say in daylight.
Я не скажу при свете дня.
I reached the final conclusion,
Я пришел к окончательному выводу,
And all this persecution,
И все эти гонения...
That′s one thing I can do without.
Это единственное, без чего я могу обойтись.
I'm not talking,
Я не говорю.
Well that's what I got to say.
Что ж, это то, что я должен сказать.
If I said things were awful,
Если бы я сказал, что все ужасно,
It might just be unlawful.
Возможно, это незаконно.
If I said things were splendid,
Если бы я сказал, что все прекрасно,
You might just be offended.
Ты можешь просто обидеться.
That′s one thing I can do without.
Это единственное, без чего я могу обойтись.
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
BBC version
Версия BBC
I′m not talking,
Я не говорю.
Well that's what I got to say.
Что ж, это то, что я должен сказать.
If I said things were splendid,
Если бы я сказал, что все замечательно,
Our mom might be offended.
Наша мама могла бы обидеться.
If I said things were awful,
Если я говорю, что все ужасно,
It may just be unlawful.
Это может быть просто незаконно.
That′s one thing I can do without.
Это единственное, без чего я могу обойтись.
I'm not talking,
Я не говорю.
Well that′s what I got to say.
Что ж, это то, что я должен сказать.
Used to think I knew it,
Раньше я думал, что знаю это.
Man I sure outgrew it.
Чувак, я точно перерос это.
Things like idle chatter,
Такие вещи, как пустая болтовня,
Ain't the things that matter,
Это не имеет значения,
Don′t call me baby, I'll call you.
Не называй меня малышкой, я позвоню тебе.
I'm not talking,
Я не говорю.
Well that′s what I got to say.
Что ж, это то, что я должен сказать.
If I said things at midnight,
Если бы я сказал что-то в полночь,
I ain′t gonna say 'em in daylight.
Я не собираюсь произносить их при свете дня.
I reached the final conclusion,
Я пришел к окончательному заключению,
And all this persecution,
И все эти гонения...
Don′t call me, baby, I'll call you.
Не звони мне, детка,я позвоню тебе.





Writer(s): Mose Allison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.