The Yardbirds - Let It Rock (Live At the Crawdaddy Club) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Yardbirds - Let It Rock (Live At the Crawdaddy Club)




Chuck Berry)
Чак Берри)
In the evening of the day down in Mobile, Alabama,
Вечером того дня в Мобиле, штат Алабама,
Working on the railroad with the steel driving hammer.
Работа на железной дороге со стальным приводным молотком.
Gotta get some money to buy some brand new shoes,
Нужно раздобыть немного денег, чтобы купить новые туфли,
Gotta find somebody to lose these blues.
Нужно найти кого-то, кто избавится от этой тоски.
"She don′t love me" hear me singing in the sun,
"Она не любит меня", услышь, как я пою на солнце,
She better leave me 'til my work is all done.
Ей лучше оставить меня, пока я не закончу свою работу.
In the evening of the day, when the sun is sinking low,
Вечером того дня, когда солнце садится низко,
All day I been waiting for the whistle to blow.
Я весь день ждал, когда прозвучит свисток.
Sitting in a teepee built out on the track,
Сидим в вигваме, построенном на дороге,
Rolling bones ′til the foreman comes back.
Перекатываем кости, пока не вернется бригадир.
Pick up you belongings boys and scatter about,
Собирай свои пожитки, парни, и разбегайтесь,
We've got an off-schedule train comin' two miles out.
У нас Поезд вне расписания в двух милях отсюда.
Everybody′s scrambling and running around,
Все суетятся и бегают,
Picking up their money, take the teepee down.
Подбирают деньги, сносят вигвам.
Foreman wants to panic, ′bout to go insane,
Бригадир хочет запаниковать, сойти с ума,
Trying to get the workers out the way of the train.
Пытаясь прогнать рабочих с пути поезда.
Engineer blown his whistle loud and long,
Инженер громко и долго дунул в свисток.
He can't stop the train, gotta let it roll on.
Он не может остановить поезд, пусть катится дальше.





Writer(s): Chuck Berry, E. Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.