The Yardbirds - Little Soldier Boy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Yardbirds - Little Soldier Boy




Little Soldier Boy
Маленький солдатик
(Keith Relf / Jim McCarty / Jimmy Page)
(Кит Релф / Джим МакКарти / Джимми Пейдж)
Little wooden soldier boy,
Маленький деревянный солдатик,
How he′s bored to be a toy.
Как же ему надоело быть игрушкой.
Sitting on the mantelpiece,
Сидеть на каминной полке,
Was not his idea of peace.
Было не его представлением о мире.
So one night at half past one,
И вот однажды ночью в половине второго,
He ordered all the toys to come.
Он приказал всем игрушкам собраться.
He told them all a good game to play,
Он рассказал им про хорошую игру,
Next day.
На завтра.
The teddy bears and wind-up toys,
Плюшевые мишки и заводные игрушки,
Together made a lot of noise.
Вместе подняли много шума.
The other side formed into ranks,
Другая сторона выстроилась в ряды,
Proud 'cause they had plastic tanks.
Гордые тем, что у них были пластиковые танки.
High up on the shelf to see,
Высоко на полке, наблюдая,
The soldier had to jump with glee.
Солдатик прыгал от радости.
At last before his eyes he saw,
Наконец, перед своими глазами он увидел,
A real war.
Настоящую войну.
With a battle raging on the floor,
Пока битва бушевала на полу,
The soldier boy was urging more.
Солдатик жаждал большего.
Soon the floor was strewn with bits,
Вскоре пол был усеян обломками,
Fur and stuff and building kits.
Мехом, ватой и деталями конструктора.
The soldier boy was feeling high,
Солдатик был на вершине блаженства,
As smoke clouds rolled across the sky.
Пока клубы дыма катились по небу.
He gave a last triumphant cry,
Он издал последний победный крик,
And fell into the fire.
И упал в огонь.





Writer(s): Jimmy Page, Jim Mccarty, Keith Relf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.