The Yardbirds - Mr. Zero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Yardbirds - Mr. Zero




(Bob Lind)
(Боб Линд)
Diamonds of silvery rain in the fountains,
Бриллианты серебристого дождя в фонтанах
And ten-cent red roses from department store counters,
И красные розы по десять центов с прилавков универмагов.
Watching the moonlight reflect off the river,
Смотрю, как Лунный свет отражается от реки,
Beside where the trains cross the bridge and slow down,
Рядом с тем местом, где поезда пересекают мост и замедляют ход.
Trains with white letters on black iron sides,
Поезда с белыми буквами на черных железных бортах,
And white rushing water that all rolls away,
И белая стремительная вода, которая все катится прочь,
And Little Miss Someone does not want to stay.
И Маленькая Мисс кое-кто не хочет оставаться.
Everyone′s moving, with places to go,
Все двигаются, им есть куда идти.
And Mr Zero, he sadly stands still.
И Мистер Зеро, он печально стоит неподвижно.
As the water goes one way, the train goes another,
Как вода идет в одну сторону, поезд идет в другую.
Mr Zero stands still and Miss Someone don't bother.
Мистер Зеро стоит неподвижно, а Мисс кто-то не беспокоится.
Yesterday′s kiss will be cold by tomorrow,
Вчерашний поцелуй остынет к завтрашнему дню,
As campfires of midnight dissolve in the darkness.
Когда полуночные костры растворятся во тьме.
The room is deserted, the blinds have been drawn,
Комната пуста, шторы опущены.
Little Miss Someone has packed up and gone.
Маленькая Мисс кто-то собрала вещи и ушла.
Fast moving cars disappear down the highway,
Быстро движущиеся машины исчезают на шоссе
With signs that say "hitch-hikers: do not disturb".
С табличками "автостопщикам: не беспокоить".
Mr Zero looks quietly up from the curb.
Мистер Зеро спокойно смотрит с обочины.
Morning has faded, and shadows have grown,
Утро угасло, тени выросли,
And Little Miss Someone is on her way home.
И Маленькая Мисс кто-то идет домой.
Mr Zero stands watching, her plane flies above,
Мистер Зеро стоит и смотрит, как ее самолет летит в вышине,
And with frost-bitten hands waves goodbye to his love.
И обмороженными руками машет на прощание своей любимой.
Walks through the park on a bright summer Sunday,
Прогулки по парку в ясное летнее воскресенье
And tapestry kittens that hung on the wall.
И гобеленовые котята, висящие на стене.
They all die in the air like a soft minor chord,
Все они умирают в воздухе, как мягкий минорный аккорд,
A vacancy sign, and a bulletin board.
Табличка "вакансия" и доска объявлений.
Mr Zero is wrapping his jacket around him,
Мистер Зеро закутывается в куртку,
Speaking kind words that should have been said long ago,
Произнося добрые слова, которые должны были быть сказаны давным-давно.
But Little Miss Someone does not want to know.
Но Маленькая Мисс кое-кто не хочет знать.
The night is deserted, there's dust on the shelf,
Ночь пуста, на полке пыль,
Mr Zero sits lonely and talks to himself.
Мистер Зеро сидит в одиночестве и разговаривает сам с собой.
It's too late to change, the fine line has been crossed,
Слишком поздно что-то менять, тонкая грань уже пройдена.
The charades are all done, Mr Zero has lost.
Все шарады закончены, Мистер Зеро проиграл.





Writer(s): Bob Lind


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.