The Yardbirds - Questa Volta (Live at San Remo Music Festival, 27-28/01/1966) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Yardbirds - Questa Volta (Live at San Remo Music Festival, 27-28/01/1966)




Questa Volta (Live at San Remo Music Festival, 27-28/01/1966)
Questa Volta (Live at San Remo Music Festival, 27-28/01/1966)
Lo so, non mi credi perché sai che potrei (io potrei)
I know, you don't believe me because you know that I could (I could)
Io potrei dimenticarmi anche di te
I could forget even you
Però questa volta non sarà più così (più così)
But this time it will be different (more different)
E vedrai che questa volta non finirà
And you will see that this time it will not end
Mai mai mai, dico mai mai mai, io ti lascerò
Never never never, I say never never never, I will leave you
Mai, dico mai, io finirò di amarti
Never, I say never, I will stop loving you
Lo so, non mi credi, ma vedrai, tu vedrai (tu vedrai)
I know, you don't believe me, but you will see, you will see (you will see)
Io so già che questa volta non finirà
I already know that this time it will not end
Lo so, non mi credi, ma vedrai, tu vedrai,
I know, you don't believe me, but you will see, you will see,
Io so già che questa volta non finirà (finirà)
I already know that this time it will not end (end)
English Translation
English Translation
I know you don't believe me because you know I could forget even you
I know you don't believe me because you know I could forget even you
But this time will be different and you'll see that this time
But this time will be different and you'll see that this time
My love will last forever
My love will last forever
Never, no, never will I leave you or stop loving you
Never, no, never will I leave you or stop loving you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.