Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shape of things
Форма вещей
Shapes
of
things
before
my
eyes,
Формы
вещей
предо
мной,
Just
teach
me
to
despise.
Учат
лишь
одной
презренью.
Will
time
make
men
more
wise?
Сделает
ли
время
мудрей
меня?
Here
within
my
lonely
frame,
Здесь,
в
моей
одинокой
душе,
My
eyes
just
heard
my
brain.
Мои
глаза
услышали
мой
разум.
But
will
it
seem
the
same?
Но
будет
ли
все
так
же?
(Come
Tomorrow)
Will
I
be
older?
(Завтра)
Стану
ли
я
старше?
(Come
Tomorrow)
May
be
a
soldier.
(Завтра)
Может
быть,
солдатом.
(Come
Tomorrow)
May
I
be
bolder
than
today?
(Завтра)
Может,
стану
смелей,
чем
сегодня?
Now
the
trees
are
almost
green.
Сейчас
деревья
почти
зеленые.
But
will
they
still
be
seen?
Но
будут
ли
они
все
еще
видны?
When
time
and
tide
have
been.
Когда
время
и
судьба
пройдут.
Fall
into
your
passing
hands.
Попадают
в
твои
мимолетные
руки.
Please
don′t
destroy
these
lands.
Пожалуйста,
не
разрушай
эти
земли.
Don't
make
them
desert
sands.
Не
превращай
их
в
пустынные
пески.
Chorus,
Lead.
Припев,
соло.
Soon
I
hope
that
I
will
find,
Скоро,
надеюсь,
я
найду,
Thoughts
deep
within
my
mind.
Мысли
глубоко
в
моем
разуме.
That
won′t
displace
my
kind.
Которые
не
вытеснят
мой
род.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Relf, Paul Samwell-smith, James Stanley Mccarty
Album
Birdland
date de sortie
22-04-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.