The Yardbirds - Ten Little Indians (1991 US stereo mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Yardbirds - Ten Little Indians (1991 US stereo mix)




Ten Little Indians (1991 US stereo mix)
Десять маленьких индейцев (стерео микс 1991, США)
Ten little Indians,
Десять маленьких индейцев,
Standing in a line.
Стояли в ряд, моя дорогая.
One stood looking at another man's wife,
Один засмотрелся на чужую жену,
Then there were nine.
И осталось их девять.
Nine little Indians,
Девять маленьких индейцев,
Their hearts were full of hate.
Сердца полны ненависти.
One took his neighbour's goods,
Один присвоил добро соседа,
Then there were eight.
И осталось их восемь.
Eight little Indians,
Восемь маленьких индейцев,
They just got down from heaven.
Только что спустились с небес.
One told a lie about another's best friend,
Один солгал о лучшем друге другого,
Then there were seven.
И осталось их семь.
Seven little Indians,
Семь маленьких индейцев,
All trying to get their kicks.
Все пытаются оттянуться.
One thought he'd found another way to get to heaven,
Один подумал, что нашел другой путь на небеса,
Then there were six.
И осталось их шесть.
Six little Indians,
Шесть маленьких индейцев,
Trying to stay alive.
Пытаются выжить.
One took another's life,
Один лишил жизни другого,
Then there were five.
И осталось их пять.
Five little indians,
Пять маленьких индейцев,
All trying to find the door.
Все пытаются найти дверь.
One pulled his mother down,
Один столкнул свою мать,
Then there were four.
И осталось их четыре.
Four little Indians,
Четыре маленьких индейца,
All thinking that they gotta be free.
Все думают, что должны быть свободны.
One little Indian forgot to say his prayers,
Один маленький индеец забыл помолиться,
Then there were three.
И осталось их три.
Three little Indians,
Три маленьких индейца,
Deciding what they're gonna have to do.
Решают, что им делать.
One took the name of God in vain,
Один произнес имя Господа всуе,
Then there were two.
И осталось их два.
Two little Indians,
Два маленьких индейца,
Thinking that they oughtta have some fun.
Думают, что им нужно немного повеселиться.
One took a liking to a picture of himself,
Один влюбился в свой портрет,
Then there was one.
И остался один.
One little Indian,
Один маленький индеец,
Out looking for the sun.
Ищет солнце.
At six o'clock, the moon came out,
В шесть часов вышла луна,
Then there was none.
И не осталось никого.





Writer(s): Harry Edward Nilsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.