Paroles et traduction The Yardbirds - Too Much Monkey Business (Live At the Marquee Club)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Much Monkey Business (Live At the Marquee Club)
Слишком много дел (Live At the Marquee Club)
Runnin′
to-and-fro,
hard
workin'
in
the
mill.
Бегаю
туда-сюда,
тяжело
работаю
на
заводе.
Never
fail
in
the
mail,
yeah,
come
a
rotten
bill.
Постоянно
по
почте,
да,
приходят
чёртовы
счета.
Too
much
monkey
business,
Слишком
много
дел,
Too
much
monkey
business,
Слишком
много
дел,
Too
much
monkey
business,
Слишком
много
дел,
For
me
to
be
involved
in!
Чтобы
я
в
это
ввязывался!
Salesman
talkin′
to
me,
tryin'
to
run
me
up
a
creek.
Продавец
говорит
со
мной,
пытается
меня
надуть.
Says
you
can
buy
it,
go
on
try
it,
you
can
pay
me
next
week,
ahh.
Говорит,
ты
можешь
купить
это,
давай
попробуй,
можешь
заплатить
мне
на
следующей
неделе,
ах.
Too
much
monkey
business,
Слишком
много
дел,
Too
much
monkey
business,
Слишком
много
дел,
Too
much
monkey
business,
Слишком
много
дел,
For
me
to
be
involved
in!
Чтобы
я
в
это
ввязывался!
Blond
hair,
good
lookin',
tryin′
to
get
me
hooked.
Блондинка,
красотка,
пытается
меня
зацепить.
Want
me
to
marry,
get
a
home,
settle
down,
write
a
book.
Хочет,
чтобы
я
женился,
завёл
дом,
остепенился,
написал
книгу.
Too
much
monkey
business,
Слишком
много
дел,
Too
much
monkey
business,
Слишком
много
дел,
Too
much
monkey
business,
Слишком
много
дел,
For
me
to
be
involved
in!
Чтобы
я
в
это
ввязывался!
Every
day,
same
thing,
gettin′
up,
goin'
to
school.
Каждый
день
одно
и
то
же,
встаю,
иду
в
школу.
No
need
for
me
complaining,
my
objection′s
overruled,
ahh.
Нет
смысла
мне
жаловаться,
мои
возражения
отклонены,
ах.
Too
much
monkey
business,
Слишком
много
дел,
Too
much
monkey
business,
Слишком
много
дел,
Too
much
monkey
business,
Слишком
много
дел,
For
me
to
be
involved
in!
Чтобы
я
в
это
ввязывался!
Telephone,
something
wrong,
dime
gone,
will
mail,
Телефон,
что-то
не
так,
мелочь
пропала,
отправлю
по
почте,
Oughtta
sue
the
operator,
for
telling
me
a
tale,
ahh.
Надо
бы
подать
в
суд
на
оператора
за
то,
что
мне
сказки
рассказывал,
ах.
Too
much
monkey
business,
Слишком
много
дел,
Too
much
monkey
business,
Слишком
много
дел,
Too
much
monkey
business,
Слишком
много
дел,
For
me
to
be
involved
in!
Чтобы
я
в
это
ввязывался!
I
been
to
Yokohama,
been
fightin'
in
the
war.
Я
был
в
Йокогаме,
воевал
на
войне.
Army
bunk,
army
crew,
army
food,
army
corps,
aah.
Армейская
койка,
армейская
команда,
армейская
еда,
армейский
корпус,
ах.
Too
much
monkey
business,
Слишком
много
дел,
Too
much
monkey
business,
Слишком
много
дел,
Too
much
monkey
business,
Слишком
много
дел,
For
me
to
be
involved
in!
Чтобы
я
в
это
ввязывался!
Workin′
in
the
fillin'
station,
too
many
tasks.
Работаю
на
заправке,
слишком
много
задач.
Wipe
the
windows,
check
the
tyres,
check
the
oil,
a
dollar
gas.
Протереть
окна,
проверить
шины,
проверить
масло,
доллар
за
бензин.
Too
much
monkey
business,
Слишком
много
дел,
Too
much
monkey
business,
Слишком
много
дел,
Too
much
monkey
business,
Слишком
много
дел,
For
me
to
be
involved
in!
Чтобы
я
в
это
ввязывался!
Too
much
monkey
business
for
me!
Слишком
много
дел
для
меня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chuck Berry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.