Paroles et traduction The Yardbirds - Who Do You Love
I
walk
47
miles
of
barbed
wire
Я
прошел
47
миль
по
колючей
проволоке.
Use
a
cobra-snake
for
a
necktie
Используй
змею-кобру
для
галстука.
Got
a
brand
new
house
by
the
roadside
У
меня
новый
дом
на
обочине
дороги.
Made
outta
rattlesnake
hide
Сделано
из
шкуры
гремучей
змеи
Got
a
brand
new
chimney
made
on
top
Сверху
сделан
совершенно
новый
дымоход
Made
out
of
a
human
skull
Сделан
из
человеческого
черепа.
Come
on
take
a
little
walk
with
me,
baby
Давай
немного
прогуляемся
со
мной,
детка.
And
tell
me,
who
do
you
love?
Скажи
мне,
кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
кого
ты
любишь?
Got
a
tombstone
hand
and
a
graveyard
mine
У
меня
рука
надгробия
и
кладбищенская
шахта.
I′m
just
22
and
I
don't
mind
dying
Мне
всего
22
и
я
не
против
умереть
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Goin′
round
this
town,
take
a
rattlesnake
whip
Объезжая
этот
город,
возьми
хлыст
гремучей
змеи.
Come
on
baby,
don't
give
me
no
lip
Ну
же,
детка,
не
губи
меня.
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Night
was
black,
sky
was
blue
Ночь
была
черной,
небо-голубым.
Round
the
corner,
ice-wagon
flew
Из-за
угла
вылетел
фургон
со
льдом.
Heard
a
bump,
heard
a
scream
Услышал
удар,
услышал
крик.
You
should
have
seen
just
what
I
seen
Ты
должен
был
видеть
то
же,
что
и
я.
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
My
baby
took
me
by
the
hand
Моя
малышка
взяла
меня
за
руку.
Said,
"Come
on
baby,
I
understand"
Сказал:
"Ну
же,
детка,
я
понимаю".
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
That's
very
nice
Это
очень
мило.
Who
do
you
love?
1
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
2
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
3
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diddley Bo, Mc Daniel Ellas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.