Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boys
in
the
line,
some
are
looking
really
fit
Jungs
in
der
Schlange,
manche
sehen
echt
gut
aus
Check
the
ace
face
cos
i
wanna
piece
of
it
Check
das
Hammer-Gesicht,
denn
ich
will
ein
Stück
davon
Hey
pretty
boy
I'll
be
over
in
a
bit
Hey
hübscher
Junge,
ich
bin
gleich
drüben
Rip
up
that
ticket
let's
go
Zerreiß
das
Ticket,
lass
uns
gehen
Day
glow
dummies
gonna
overdo
the
pink
Neon-Dummies
übertreiben's
mit
dem
Pink
Uptown
rockers
gonna
fight
to
buy
me
drinks
Schicke
Rocker
werden
sich
prügeln,
um
mir
Drinks
auszugeben
He
likes
my
sister,
gonna
ask
her
what
she
thinks
Er
mag
meine
Schwester,
werde
sie
fragen,
was
sie
denkt
Plus
ça
change
Plus
ça
change
We're
gonna
take
this
town
tonight
Wir
werden
diese
Stadt
heute
Nacht
erobern
We're
gonna
take
this
town
tonight
Wir
werden
diese
Stadt
heute
Nacht
erobern
Go
girls,
we're
gonna
mash
it
up,
get
crazy,
let's
go
Los
Mädels,
wir
machen's
kaputt,
drehen
durch,
los
geht's!
Go
girls,
we're
gonna
mash
it
up,
get
crazy,
let's
go
Los
Mädels,
wir
machen's
kaputt,
drehen
durch,
los
geht's!
Go
girls,
we're
gonna
mash
it
up,
get
crazy,
let's
go
Los
Mädels,
wir
machen's
kaputt,
drehen
durch,
los
geht's!
Go
girls,
we're
gonna
mash
it
up,
get
crazy,
let's
go
Los
Mädels,
wir
machen's
kaputt,
drehen
durch,
los
geht's!
Girls
in
the
line
gonna
mash
up
the
place
Mädels
in
der
Schlange
werden
den
Laden
aufmischen
Lipstick
glitter
and
a
smile
on
your
face
Lippenstift,
Glitzer
und
ein
Lächeln
im
Gesicht
Sugar
and
spice
everybody
wants
a
taste
Zucker
und
Schärfe,
jeder
will
probieren
Rip
up
that
ticket
let's
go
Zerreiß
das
Ticket,
lass
uns
gehen
Guys
on
the
street
causing
trouble
out
tonight
Typen
auf
der
Straße
machen
heute
Nacht
Ärger
"Don't
do
it
Darren,
'cause
he's
not
worth
the
fight"
("He's
not
worth
"Tu's
nicht,
Darren,
denn
er
ist
den
Kampf
nicht
wert"
("Er
ist
es
nicht
wert
4am
not
a
taxi
cab
in
sight
4 Uhr
morgens,
kein
Taxi
in
Sicht
Plus
ça
change
Plus
ça
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Ritson, Laura Kidd, Michele Balduzzi
Album
1.5
date de sortie
02-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.