Paroles et traduction The Young Rascals - I've Been Lonely Too Long - Performed Live On The Ed Sullivan Show 2/12/1967
I′ve
Been
Lonely
Too
Long
Я
слишком
долго
был
одинок.
I've
been
lonely
too
long,
I′ve
been
lonely
too
long
Я
был
одинок
слишком
долго,
я
был
одинок
слишком
долго.
In
the
past
it's
come
and
gone,
I
feel
like
I
can't
go
on
without
В
прошлом
это
приходило
и
уходило,
я
чувствую,
что
не
могу
жить
без
этого.
I′ve
been
lonely
too
long.
(He′s
been
lonely
too
long.)
Я
был
одинок
слишком
долго.
(он
был
одинок
слишком
долго.)
I've
been
lonely
too
long.
(He′s
been
lonely.)
Я
слишком
долго
был
одинок.
As
I
look
back,
Когда
я
оглядываюсь
назад,
I
can
see
me
lost
and
searching.
Я
вижу
себя
потерянным
и
ищущим.
Now
I
find
that
I
can
choose,
I'm
free.
Oh,
Yeah!
Теперь
я
понимаю,
что
могу
выбирать,
Я
свободен.
So
funny
I
just
have
to
laugh,
Так
смешно,
что
мне
остается
только
смеяться.
All
my
troubles
been
torn
in
half.
Все
мои
проблемы
разорваны
пополам.
I
been
lonely
too
long.
(He′s
been
lonely
too
long.)
Я
был
одинок
слишком
долго.
(он
был
одинок
слишком
долго.)
Lonely
too
long.
(He's
been
lonely.)
Одинокий
слишком
долго.
(он
был
одинок.)
In
the
past
it′s
come
and
gone,
В
прошлом
она
приходила
и
уходила,
I
feel
like
I
can't
go
on
without
love.
Я
чувствую,
что
не
могу
жить
без
любви.
(Lonely),
lonely
too
long
(Одиноко),
одиноко
слишком
долго.
I've
been
lonely
too
long.
(He′s
been
lonely)
Я
слишком
долго
был
одинок
(он
был
одинок).
Just
see
me
now
Просто
взгляни
на
меня
сейчас,
Makes
it
worth
the
time
I′ve
waited.
и
это
будет
стоить
того
времени,
которое
я
ждал.
She
was
all
I
need
to
make
me
see,
Oh,
Yeah!
Она
была
всем,
что
мне
нужно,
чтобы
заставить
меня
увидеть,
О
да!
I
keep
hopin'
with
all
my
mind,
Я
продолжаю
надеяться
всем
своим
разумом.
Everything
gonna
turn
out
right.
Все
будет
хорошо.
I′ve
been
lonely
too
long.
(He's
been
lonely
too
long).
Я
слишком
долго
была
одинока
(он
слишком
долго
был
одинок).
I′ve
been
lonely
too
long.
(He's
been
lonely.)
Я
слишком
долго
был
одинок.
Now
look
at
me
А
теперь
посмотри
на
меня
Gliding
through
this
world
of
beauty
Скольжу
по
этому
прекрасному
миру.
Everything
I
do
brings
ecstasy,
Oh,
Yeah!
Все,
что
я
делаю,
приносит
экстаз,
О,
да!
No
wonder
I
could
die
Неудивительно,
что
я
мог
умереть.
I
feel
like
I′m
'bout
ten
miles
high!
У
меня
такое
чувство,
будто
я
на
высоте
десяти
миль!
I've
been
lonely
too
long.
(He′s
been
lonely
too
long.)
Я
был
одинок
слишком
долго.
(он
был
одинок
слишком
долго.)
Lonely
too
long.
(He′s
been
lonely.)
Одинокий
слишком
долго.
(он
был
одинок.)
Found
myself
somebody.
(He's
been
lonely)
Нашел
себе
кого-то.
(он
был
одинок)
Don′t
have
to
be
alone
no
more.
(He's
been
lonely,
He′s
been
lonely.)
(Он
был
одинок,
он
был
одинок.)
Don't
have
to
alone
no
more,
no
more.
(He′s
been
lonely,
He's
been
Мне
больше
не
нужно
быть
одному,
больше
не
нужно.
(он
был
одинок,
он
был
одинок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FELIX CAVALIERE, EDWARD J. BRIGATI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.