The Youngbloods - The Other Side of This Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Youngbloods - The Other Side of This Life




Would you like to know a secret just between you and me
Хочешь узнать секрет только между нами
I don't know where I'm going next, I don't know who I'm gonna be
Я не знаю, куда мне идти дальше, я не знаю, кем я буду.
But that's the other side of this life I've been leading
Но это другая сторона жизни, которую я веду.
That's the other side of this life
Это другая сторона этой жизни.
Well my whole world's in an uproar, my whole world's upside down
Что ж, весь мой мир в смятении, весь мой мир перевернут вверх дном.
I don"t know where I'm going next, but I'm always bumming around
Я не знаю, куда мне идти дальше, но я всегда бездельничаю.
And that's another side to this life I've been leading
И это еще одна сторона моей жизни.
And that's another side to this life
И это еще одна сторона этой жизни.
Well I don't know what doing for half the time, I don't know where I'm going
Ну, я не знаю, что делаю половину времени, я не знаю, куда иду.
I think I'll get me a sailing boat and sail the Gulf of Mexico
Думаю, я куплю себе парусную лодку и проплыву через Мексиканский залив.
But that's another side of this life I've been leading
Но это другая сторона моей жизни.
And that's another side of this life
И это другая сторона этой жизни.
Well I think I'll go to Nashville down in Tennesse
Что ж думаю я поеду в Нэшвилл в Теннесси
The ten cent life I've been leading here gonna be the death of me
Десятицентовая жизнь, которую я вел здесь, станет моей смертью.
But that's the other side of this life I've been leading
Но это другая сторона жизни, которую я веду.
And that's another side to this life
И это еще одна сторона этой жизни.
Would you like to know a secret just between you and me
Хочешь узнать секрет только между нами
I don't know where I'm going next, I don't know who I'm gonna be
Я не знаю, куда мне идти дальше, я не знаю, кем я буду.
But that's the other side of this life I've been leading
Но это другая сторона жизни, которую я веду.
But that's the other side of this life
Но это другая сторона этой жизни.





Writer(s): Fred Neil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.