Paroles et traduction The Youngbloods - The Other Side of This Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Would
you
like
to
know
a
secret
just
between
you
and
me
Хочешь
узнать
секрет
только
между
нами
I
don't
know
where
I'm
going
next,
I
don't
know
who
I'm
gonna
be
Я
не
знаю,
куда
мне
идти
дальше,
я
не
знаю,
кем
я
буду.
But
that's
the
other
side
of
this
life
I've
been
leading
Но
это
другая
сторона
жизни,
которую
я
веду.
That's
the
other
side
of
this
life
Это
другая
сторона
этой
жизни.
Well
my
whole
world's
in
an
uproar,
my
whole
world's
upside
down
Что
ж,
весь
мой
мир
в
смятении,
весь
мой
мир
перевернут
вверх
дном.
I
don"t
know
where
I'm
going
next,
but
I'm
always
bumming
around
Я
не
знаю,
куда
мне
идти
дальше,
но
я
всегда
бездельничаю.
And
that's
another
side
to
this
life
I've
been
leading
И
это
еще
одна
сторона
моей
жизни.
And
that's
another
side
to
this
life
И
это
еще
одна
сторона
этой
жизни.
Well
I
don't
know
what
doing
for
half
the
time,
I
don't
know
where
I'm
going
Ну,
я
не
знаю,
что
делаю
половину
времени,
я
не
знаю,
куда
иду.
I
think
I'll
get
me
a
sailing
boat
and
sail
the
Gulf
of
Mexico
Думаю,
я
куплю
себе
парусную
лодку
и
проплыву
через
Мексиканский
залив.
But
that's
another
side
of
this
life
I've
been
leading
Но
это
другая
сторона
моей
жизни.
And
that's
another
side
of
this
life
И
это
другая
сторона
этой
жизни.
Well
I
think
I'll
go
to
Nashville
down
in
Tennesse
Что
ж
думаю
я
поеду
в
Нэшвилл
в
Теннесси
The
ten
cent
life
I've
been
leading
here
gonna
be
the
death
of
me
Десятицентовая
жизнь,
которую
я
вел
здесь,
станет
моей
смертью.
But
that's
the
other
side
of
this
life
I've
been
leading
Но
это
другая
сторона
жизни,
которую
я
веду.
And
that's
another
side
to
this
life
И
это
еще
одна
сторона
этой
жизни.
Would
you
like
to
know
a
secret
just
between
you
and
me
Хочешь
узнать
секрет
только
между
нами
I
don't
know
where
I'm
going
next,
I
don't
know
who
I'm
gonna
be
Я
не
знаю,
куда
мне
идти
дальше,
я
не
знаю,
кем
я
буду.
But
that's
the
other
side
of
this
life
I've
been
leading
Но
это
другая
сторона
жизни,
которую
я
веду.
But
that's
the
other
side
of
this
life
Но
это
другая
сторона
этой
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Neil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.