Paroles et traduction The Youngbloods - The Wine Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wine Song
Песня о вине
Some
folks
like
whiskey,
whiskey′s
mighty
fine
Некоторым
нравится
виски,
виски
— это
круто,
Some
folks
like
moonshine,
Lord
they
drink
it
all
the
time
Некоторым
нравится
самогон,
Боже,
они
пьют
его
постоянно,
My
daddy
taught
me,
said,
"Son,
only
way
to
keep
your
head
in
line
Мой
отец
учил
меня,
говорил:
"Сынок,
единственный
способ
держать
голову
ясной
—
Drink-a
that
wine
wine,
wine
Пить
это
вино,
вино,
вино,
Keep
your
head
stoned
all
the
time"
И
быть
постоянно
навеселе"
(That's
what
he
said)
(Вот
что
он
говорил)
Look
at
them
luscious
little
bottles,
sittin′
up
on
the
shelf
Посмотри
на
эти
соблазнительные
бутылочки,
стоящие
на
полке,
Red
green
and
yellow,
Lord,
they
are
somethin'
else,
hmmm
Красные,
зелёные
и
жёлтые,
Боже,
они
просто
нечто,
хммм
They
mesmerize
me,
the
way
they
sparkle
and
shine
Они
гипнотизируют
меня,
как
они
сверкают
и
блестят,
Drink-a
that
wine
wine,
wine
Пить
это
вино,
вино,
вино,
Keep
your
head
stoned
all
the
time
И
быть
постоянно
навеселе
One
snort
of
Ruby
Port
really
rings
the
bell
Один
глоток
рубинового
портвейна
— и
звон
в
голове,
Then
a
glass
of
Muscatel
sets
my
head
up
well
Затем
бокал
муската
— и
голова
ясная,
Then
this
sweetest
bottle
of
cheapest
sherry
wine
А
потом
бутылочка
сладчайшего
дешёвого
хереса,
I
say
goodbye
to
my
mind
И
я
прощаюсь
со
своим
рассудком
While
folks
around
me
insist
on
startin'
wars
Пока
люди
вокруг
настаивают
на
начале
войн,
Fightin′
and
a-hollerin′,
gettin'
awful
sore
Дерутся
и
кричат,
ужасно
злятся,
Gotta
take
some
business,
I
don′t
pay
them
no
mind
Мне
нужно
заняться
своими
делами,
я
не
обращаю
на
них
внимания,
Drink-a
that
wine
wine,
wine
Пить
это
вино,
вино,
вино,
Keep
your,
head
stoned
all
the
time
И
быть
постоянно
навеселе
(Tell
the
truth)
(Говорю
правду)
One
snort
of
Ruby
Port
really
rings
the
bell
Один
глоток
рубинового
портвейна
— и
звон
в
голове,
Then
a
glass
of
Muscatel
sets
my
head
up
well
Затем
бокал
муската
— и
голова
ясная,
Then
this
sweetest
bottle
of
cheapest
sherry
wine
А
потом
бутылочка
сладчайшего
дешёвого
хереса,
I
say
goodbye
to
my
mind
И
я
прощаюсь
со
своим
рассудком
While
folks
around
me
insist
on
startin'
wars
Пока
люди
вокруг
настаивают
на
начале
войн,
Fightin′
and
a-hollerin',
gettin′
awful
sore
Дерутся
и
кричат,
ужасно
злятся,
Gotta
take
some
business,
I
don't
pay
them
no
mind
Мне
нужно
заняться
своими
делами,
я
не
обращаю
на
них
внимания,
Drink-a
that
wine
wine,
wine
Пить
это
вино,
вино,
вино,
Keep
your
head
stoned
all
the
time
И
быть
постоянно
навеселе
(Spoken)
Get
out
the
bathtub,
grandma,
and
take
off
your
socks!
(Говоря)
Вылезай
из
ванны,
бабуля,
и
сними
носки!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse Colin Young
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.