Paroles et traduction The Youngbloods - The Wine Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
folks
like
whiskey,
whiskey′s
mighty
fine
Некоторые
люди
любят
виски,
Виски
просто
великолепно.
Some
folks
like
moonshine,
Lord
they
drink
it
all
the
time
Некоторые
любят
самогон,
Господи,
они
пьют
его
все
время.
My
daddy
taught
me,
said,
"Son,
only
way
to
keep
your
head
in
line
Мой
папа
учил
меня,
говорил:
"Сынок,
единственный
способ
держать
голову
в
узде
Drink-a
that
wine
wine,
wine
Пей-это
вино,
вино,
вино.
Keep
your
head
stoned
all
the
time"
Держи
голову
под
кайфом
все
время.
(That's
what
he
said)
(Вот
что
он
сказал)
Look
at
them
luscious
little
bottles,
sittin′
up
on
the
shelf
Посмотри
на
эти
аппетитные
бутылочки,
стоящие
на
полке.
Red
green
and
yellow,
Lord,
they
are
somethin'
else,
hmmm
Красный,
зеленый
и
желтый,
Господи,
это
что-то
другое,
хммм
They
mesmerize
me,
the
way
they
sparkle
and
shine
Они
завораживают
меня
своим
блеском
и
блеском.
Drink-a
that
wine
wine,
wine
Пей-это
вино,
вино,
вино.
Keep
your
head
stoned
all
the
time
Держи
голову
под
кайфом
все
время.
One
snort
of
Ruby
Port
really
rings
the
bell
Один
глоток
рубинового
портвейна
действительно
звонит
в
колокол
Then
a
glass
of
Muscatel
sets
my
head
up
well
Затем
бокал
мускателя
поднимает
мне
настроение.
Then
this
sweetest
bottle
of
cheapest
sherry
wine
А
потом
эта
сладчайшая
бутылка
дешевого
Шерри.
I
say
goodbye
to
my
mind
Я
прощаюсь
со
своим
разумом.
While
folks
around
me
insist
on
startin'
wars
В
то
время
как
люди
вокруг
меня
настаивают
на
развязывании
войн
Fightin′
and
a-hollerin′,
gettin'
awful
sore
Дерусь
и
кричу,
Мне
становится
ужасно
больно.
Gotta
take
some
business,
I
don′t
pay
them
no
mind
Мне
нужно
кое-что
сделать,
я
не
обращаю
на
них
внимания.
Drink-a
that
wine
wine,
wine
Пей-это
вино,
вино,
вино.
Keep
your,
head
stoned
all
the
time
Держи
свою
голову
под
кайфом
все
время
(Tell
the
truth)
(Скажи
правду)
One
snort
of
Ruby
Port
really
rings
the
bell
Один
глоток
рубинового
портвейна
действительно
звонит
в
колокол
Then
a
glass
of
Muscatel
sets
my
head
up
well
Затем
бокал
мускателя
поднимает
мне
настроение.
Then
this
sweetest
bottle
of
cheapest
sherry
wine
А
потом
эта
сладчайшая
бутылка
дешевого
Шерри.
I
say
goodbye
to
my
mind
Я
прощаюсь
со
своим
разумом.
While
folks
around
me
insist
on
startin'
wars
В
то
время
как
люди
вокруг
меня
настаивают
на
развязывании
войн
Fightin′
and
a-hollerin',
gettin′
awful
sore
Дерусь
и
кричу,
Мне
становится
ужасно
больно.
Gotta
take
some
business,
I
don't
pay
them
no
mind
Мне
нужно
кое-что
сделать,
я
не
обращаю
на
них
внимания.
Drink-a
that
wine
wine,
wine
Пей-это
вино,
вино,
вино.
Keep
your
head
stoned
all
the
time
Держи
голову
под
кайфом
все
время.
(Spoken)
Get
out
the
bathtub,
grandma,
and
take
off
your
socks!
(Говорит)
Вылезай
из
ванны,
бабушка,
и
сними
носки!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse Colin Young
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.