The Zutons - Bumbag - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Zutons - Bumbag




Raise a glass now
Поднимите бокал!
To the person
К человеку
Who invented the word called scum
Кто придумал слово подонок
He was clever
Он был умен.
Never foolish
Никогда не глупо
And he knew where you came from
И он знал, откуда ты.
You're a bumbag
Ты бездельник
And a vexer
И досадник.
And you never let your standards slip
И ты никогда не позволяешь своим стандартам ускользнуть.
Cause your standards
Потому что ваши стандарты
Are so low-down
Они такие низкие.
Like the pavement you find when you trip
Как тротуар, который ты находишь, когда спотыкаешься.
But I won't trip over
Но я не споткнусь.
Look over my shoulder
Посмотри через мое плечо.
You won't get the better of me
Тебе не одолеть меня.
The credit you owe me
Кредит, который ты мне должен.
Respect you don't show me
Ты не проявляешь ко мне уважения.
All makes the better for me
Все это делает меня лучше.
You look so good from afar
Ты так хорошо выглядишь издалека.
But you're just a bumbag
Но ты просто бездельник.
Yes, you are
Да, это так.
You're a parasite
Ты паразит.
You're a virus
Ты-вирус.
You only ever make mistakes
Ты только и делаешь, что совершаешь ошибки.
Like a leper
Как прокаженный.
Or a tapeworm
Или солитер
You only ever seem to take
Кажется, ты только и делаешь, что берешь ...
Now you're livin'
Теперь ты живешь.
With your language
С твоим языком.
And everyone's avoiding you
И все избегают тебя.
Ask for money
Проси денег.
Ask for cigarettes
Попроси сигарет.
But it's all you ever seem to do
Но, кажется, это все, что ты делаешь.
But I won't trip over
Но я не споткнусь.
Look over my shoulder
Посмотри через мое плечо.
You won't get the better of me
Тебе не одолеть меня.
The credit you owe me
Кредит, который ты мне должен.
Respect you don't show me
Ты не проявляешь ко мне уважения.
All makes the better for me
Все это делает меня лучше.
You look so good from afar
Ты так хорошо выглядишь издалека.
But you're just a bumbag
Но ты просто бездельник.
Yes, you are
Да, это так.
All my friend's heads
Все головы моих друзей
Seem to go down
Кажется, все идет ко дну.
Whenever you decide to turn up
Всякий раз, когда ты решишь появиться.
Feel so sorry
Мне так жаль ...
For your parents
Ради твоих родителей
When they see your face, they must spew up
Когда они видят твое лицо, они должны блевать.
You're the black sheep
Ты паршивая овца
You're the distance
Ты-расстояние.
You should keep your wits about you in town
В городе тебе следует держать себя в руках.
Because one day
Потому что однажды ...
It could kill you
Это может убить тебя.
And your body never will be found
И твое тело никогда не найдут.





Writer(s): Sean Francis Caleb Payne, David Alan Mccabe, Russell Thomas Pritchard, Abigail Harding


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.