The Zutons - Dirty Dancehall - traduction des paroles en allemand

Dirty Dancehall - The Zutonstraduction en allemand




Dirty Dancehall
Schmutzige Tanzhalle
Well the sun grew dim and the night grew tall
Nun, die Sonne wurde trüb und die Nacht wurde lang
Everyone's dancing in the dirty dancehall
Alle tanzen in der schmutzigen Tanzhalle
The chins they did wobble, the eyes did stare
Die Kinne wackelten, die Augen starrten
There was a sense of threat in the air
Es lag ein Gefühl der Bedrohung in der Luft
Everyone's dancing, feeling fine
Alle tanzen, fühlen sich gut
But looking like Zombies, as though they're dying
Aber sehen aus wie Zombies, als ob sie sterben würden
I stood alone in the darkened room
Ich stand allein im dunklen Raum
My mouth is dry and my heart goes boom
Mein Mund ist trocken und mein Herz macht bumm
Oh the dogs and the vermin were mooching in the streets
Oh, die Hunde und das Ungeziefer lungerten auf den Straßen herum
Sniffing out the candy and the left over meat
Schnüffelten nach Süßigkeiten und dem übrig gebliebenen Fleisch
Down in the alley a tramp falls asleep
Unten in der Gasse schläft ein Penner ein
Murdering the hooker and chops off their feet
Ermordet die Hure und hackt ihre Füße ab
Everyone's dancing, feeling fine
Alle tanzen, fühlen sich gut
But looking like Zombies, as though they're dying
Aber sehen aus wie Zombies, als ob sie sterben würden
I stood alone in the darkened room
Ich stand allein im dunklen Raum
My mouth is dry and my heart goes boom
Mein Mund ist trocken und mein Herz macht bumm
This is just a night in the City of Culture
Das ist nur eine Nacht in der Stadt der Kultur
But everyone's whacked and looks like vultures (4x)
Aber jeder ist fertig und sieht aus wie Geier (4x)
All the lights came on and the music stopped
Alle Lichter gingen an und die Musik hörte auf
Men in uniform outside on watch
Männer in Uniform draußen auf Wache
The tramp waits by the bush to pounce
Der Penner wartet beim Busch, um zuzuschlagen
Woken up again by a young girl's shout
Wieder aufgeweckt durch den Schrei eines jungen Mädchens
Closing up the club, a fight breaks out
Beim Schließen des Clubs bricht ein Kampf aus
All the Black Mariahs were left in no doubt
Alle Polizeiwagen hatten keinen Zweifel mehr
One got killed another one ran
Einer wurde getötet, ein anderer rannte weg
They ended up arresting an innocent man
Am Ende verhafteten sie einen unschuldigen Mann
This is just a night in the City of Culture
Das ist nur eine Nacht in der Stadt der Kultur
But everyone's whacked and looks like vultures (4x)
Aber jeder ist fertig und sieht aus wie Geier (4x)





Writer(s): Boyan Chowdhury, Sean Francis Caleb Payne, David Alan Mccabe, Russell Thomas Pritchard, Abigail Harding


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.