Paroles et traduction The Zutons - Freak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
hundred
pounds
an
hour
Сто
фунтов
в
час,
Or
two
hundred
for
the
day
Или
двести
за
день.
I'll
take
cash
or
credit
card
Наличные
или
карта
—
I
don't
mind
how
you
pay
Мне
все
равно,
как
платить
тебе.
It's
a
funny
kind
of
business
Странный
это
бизнес,
When
you're
in
demand
Когда
нарасхват.
A
social
mantelpiece-man
Социальный
экспонат
Would
never
understand
Никогда
не
поймет.
Started
back
in
oh-six
Началось
все
в
нулевых,
When
I
was
down
and
out
Когда
я
был
на
дне.
Not
a
conjure
up
together
Ни
гроша
за
душой,
Left
in
no
doubt
В
этом
не
было
сомнений.
I
looked
at
the
computer
Смотрел
я
на
компьютер
And
I
had
to
make
the
choice
И
должен
был
выбрать:
One
was
cleaning
toilets
Одно
— чистить
туалеты,
And
the
other
needed
boys
Другому
нужны
были
парни.
Now
I'm
a
freak
Теперь
я
чудак,
I
get
my
money
through
love
Зарабатываю
любовью.
And
I'm
a
freak
И
я
чудак,
But
it
hurts
me
so
much
Но
это
так
больно.
I'm
living
by
the
hour
Живу
по
часам,
Sometimes
by
the
day
Иногда
— днями.
Always
gets
me
outta
bed
Это
заставляет
меня
вставать
с
постели
And
never
goes
away
И
никогда
не
отпускает.
Here's
another
pensioner
Вот
еще
одна
пенсионерка,
Who's
hornier
than
most
Развратнее
большинства.
Got
a
little
cottage
У
нее
есть
коттедж
Just
on
the
coast
На
побережье.
But
we've
gotta
be
so
quick
Но
нам
нужно
спешить,
Before
her
husband
gets
home
Пока
ее
муж
не
вернулся
домой.
He
might
be
old
and
grey
Он
может
быть
старым
и
седым,
But
he's
as
hard
as
a
stone
Но
он
крепок,
как
камень.
The
act
of
love
was
simple
Акт
любви
был
прост,
But
the
end
felt
like
death
Но
конец
был
как
смерть.
Then
she
started
talkin'
Потом
она
начала
говорить,
I
could
smell
her
breath
Я
чувствовал
ее
дыхание.
Oh
my
stomach
went
all
queasy
Меня
затошнило,
And
I
started
to
balk
И
я
начал
упираться.
I
took
my
ready
payments
Взял
свой
гонорар
And
I
walked
out
the
door
И
вышел
за
дверь.
Cus
I'm
a
freak
Ведь
я
чудак,
I
get
my
money
through
love
Зарабатываю
любовью.
And
I'm
a
freak
И
я
чудак,
But
it
hurts
me
so
much
Но
это
так
больно.
I'm
living
by
the
hour
Живу
по
часам,
Sometimes
by
the
day
Иногда
— днями.
Always
gets
me
outta
bed
Это
заставляет
меня
вставать
с
постели
And
never
goes
away
И
никогда
не
отпускает.
All
my
friends
laugh
Все
мои
друзья
смеются
And
they
talk
behind
my
back
И
говорят
за
моей
спиной.
I'm
thinking
I'm
on
top
Я
думаю,
что
я
на
высоте,
But
inside
my
soul
just
rots
Но
внутри
моя
душа
гниет.
I'll
pack
it
in
some
day
Когда-нибудь
я
завяжу
с
этим,
Save
some
money
and
move
away
Скоплю
денег
и
уеду.
Cus
life
as
a
gigolo
Потому
что
жизнь
жиголо
It's
all
gonna
have
to
go
Должна
закончиться.
I'm
gonna
have
to
go
Я
должен
уйти.
Spinning
down
my
spine
Мурашки
по
спине,
It
gives
me
the
creeps
Мне
становится
жутко.
Pay
me
now,
not
later
Заплати
мне
сейчас,
а
не
потом,
Cus
I've
gotta
leave
Потому
что
я
должен
уйти.
Got
a
forty
year
old
woman
Есть
сорокалетняя
женщина,
Who's
six
foot
four
Ростом
под
два
метра.
All
the
kids
go
crazy
Все
дети
сходят
с
ума,
When
they
see
me
at
the
door
Когда
видят
меня
у
двери.
It
all
gets
sorted
out
Все
улаживается,
And
gives
them
a
clout
И
она
дает
им
подзатыльник.
Strips
off
in
the
bedroom
Раздевается
в
спальне,
Shows
me
what
it's
about
Показывает,
что
к
чему.
I
try
and
try
all
day
Я
стараюсь
и
стараюсь
весь
день,
Tryin'
all
day
long
Стараюсь
весь
день
напролет.
I
try
and
try
again
Я
стараюсь
и
стараюсь
снова,
Until
the
money's
all
gone
Пока
не
кончатся
все
деньги.
Cus
I'm
a
freak
Ведь
я
чудак,
I
get
my
money
through
love
Зарабатываю
любовью.
And
I'm
a
freak
И
я
чудак,
But
it
hurts
me
so
much
Но
это
так
больно.
I'm
living
by
the
hour
Живу
по
часам,
Sometimes
by
the
day
Иногда
— днями.
Always
gets
me
outta
bed
Это
заставляет
меня
вставать
с
постели
And
never
goes
away
И
никогда
не
отпускает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Mccabe, Russell Pritchard, Sean Payne, Abigail Harding
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.